Шерлок холмс порно
Автор: � | 2025-04-15
Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс в Нью-Йорке (фильм) Шерлок Холмс и дело о шёлковом чулке; Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье; Шерлок-младший
Записки о Шерлоке Холмсе - Шерлок Холмс при смерти
Любви» — 1 тур. рассказ «та женщина» По мотивам сериала «Шерлок».Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.— Шерлок, прошу тебя, перестань.— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.— Ты... Та женщина Данный рассказ был написан для конкурса «О любви», по условиям которого необходимо было уложиться в 999 слов. При этом учитывалось название. В данном тексте 999 слов. Приятного чтения. Та женщина. По мотивам сериала «Шерлок». Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была... Ошибки матери / a mothers mistakes by rgjohn © главы 07-08 жанры: Глава 7 В воскресенье утром Крис спустился на кухню, чтобы поесть каши. Он увидел, что его мать сидит за столом, одетая в обтягивающий розовый спортивный костюм, который она купила накануне. Она читала газету. Крис тихо вошел, взял миску с хлопьями и сел за стол. Мать не смотрела на него, спрятав... Собачка баскервилей — Знаете, Ватсон, кажется, намечается небольшое дельце, – сказал Холмс своим неподражаемо скрипучим голосом. – Мне его подсунул Лестрейд.— Вот как? Наш доблестный сыщик опять в тупике?— Как всегда! Скотланд-Ярд негласно просит помощи.— А в чем суть?— Сэр Чарльз Баскервиль, владелец... Убийство в Чёрном лебеде (глава 2, последняя) - Что вы об этом думаете, Холмс? - спросил я, когда мы уже шли по улочкам Северного Кенсингтона. - Трудно сказать, - Холмс был задумчив. - Без сомнения, что бы не случилось в Индии, женщина верит в написанное и по-прежнему жаждет отмщения. Главное, что мы знаем, что подполковник Малчет в курсе... По мотивам сериала «Шерлок». Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука. — Шерлок, прошу тебя, перестань. — Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс. — Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви! — Дважды, — уточнил сыщик. — Что? — Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина. — Нет, ты не… Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон. — Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса. Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени. — Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит. — О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри! — Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя… Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга: — Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут… Сам взгляни. Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст: — Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь! — Любопытно, да? Кстати, а какой праздник? Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил: — День Святого Валентина. -? — И? Это день всех влюблённых! — Вот как? Не знал, что существует и такой праздник. — Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги. В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли: — Входите, миссис Хадсон! В дверном проёме показалась голова их домовладелицы. — Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа. — Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива. — Она? — поразилась миссис Хадсон. — Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс. — Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она? — Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её. Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье. — И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика. — Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине. — Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос. — Да, надолго. — Что «надолго»? — не понял Холмс. — Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго. — Но как… Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю. Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё.шерлок холмс порно - екстремен шерлок холмс секс
По мотивам сериала «Шерлок».
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.
— Шерлок, прошу тебя, перестань.
— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.
— Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви!
— Дважды, — уточнил сыщик.
— Что?
— Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина.
— Нет, ты не...
Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон.
— Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса.
Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени.
— Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит.
— О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри!
— Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя...
Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга:
— Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут... Сам взгляни.
Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст:
— Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь!
— Любопытно, да? Кстати, а какой праздник?
Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил:
— День Святого Валентина.
—?
— И? Это день всех влюблённых!
— Вот как? Не знал, что существует и такой праздник.
— Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги.
В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли:
— Входите, миссис Хадсон!
В дверном проёме показалась голова их домовладелицы.
— Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа.
— Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива.
— Она? — поразилась миссис Хадсон.
— Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс.
— Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она?
— Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её.
Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье.
— И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика.
— Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине.
— Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос.
— Да, надолго.
— Что «надолго»? — не понял Холмс.
— Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго.
— Но как... Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю.
Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё. Аромат дорогих духов, а точнее, аромат дорогой женщины словно нокаутировал. Их глаза встретились.
— О, доктор Ватсон! Как поживаете? Я слышала... В прочем, не важно. Он там?
— Да, мисс Адлер, — при виде этой женщины у Ватсона всегда появлялся ком в горле.
— Ошибаетесь, доктор. Миссис Нортон. Разве мистер Холмс вам ничего не рассказал? В прочем, это так на него похоже.
Пройдя мимо ошеломлённого доктора, женщина зашла внутрь комнаты, и захлопнула за собой дверь.
— Чем обязан? — Холмс тут же встал с кресла при виде доминантки.
Женщина была одета в длинное мужское пальто, застёгнутое на все пуговицы, под которым совершенно не угадывалась одежда. На прекрасных, точёных ножках шикарные туфли на высоких «шпильках», благодаря которым они практически поравнялись ростом.
— Удивительно, что ваш друг не знает, что на днях вы стали нашим с мужем свидетелем на свадьбе.
— В этом нет ничего удивительного. Куда более интересно другое.
— Например?
— Почему на вас нет одежды.
— На мне есть одежда.
— Неужели?
Женщина улыбнулась, глядя в пронзительные глаза детектива-консультанта.
— Мой муж адвокат и учень уважаемый человек. Он далеко не глуп. Но Боже мой, по сравнению с вами... Как вы узнали?
— Холод. Находясь в тёплом доме и в тёплую погоду вы застёгнуты...
— Хватит. Иначе я испытаю преждевременный оргазм. Я пришла по делу.
— По какому?
— Сегодня праздник.
— Ну и что?
— Я хочу кое-что сделать. Хочу признаться.
— В чём? — Холмс указал жестом на стул для клиентов.
— В своих чувствах, — женщина проигнорировала приглашение.
— При чём тут я? — Холмс заложил руки за спину.
— Вы и есть мои чувства, — женщина подошла вплотную к Холмсу.
— Миссис... Нортон. Вы замужняя женщина.
— И это меня должно остановить?
— Говорил я Джону, женщина — вещь непредсказуемая.
— М-м-м, как сексуально, — доминантка закусила нижнюю губку, накрашенную ярко-алой помадой. — Женщина — вещь.
— По вашей части, — Холмс напрягся.
Считанные дюймы отделяли их друг от друга.
— Тогда, у меня дома. Если бы не дурацкий телефон, вы бы трахнули меня?
Холмс сглотнул.
— Предпочитаю воздерживаться...
— О, Шерлок! Ты — пароль от моего сердца! Ты — единственный мужчина, которого я хочу! И которому доминантка хочет подчиниться!
Пальто упало к ногам. Идеальное голое тело роковой женщины. Бархатная кожа, словно магнитом притягивала к себе. Волосы, завитые в чёрные локоны, ниспадали на точёные плечи, дурманя волшебным запахом.
— Боевой наряд. Завтра я улетаю, Шерлок. В...
— Швейцарию. Узнал, — хрипло ответил Холмс.
Он стоял, будто под гипнозом. Эта женщина сводила его с ума. И как бы далеко он не отгонял от себя мысли о ней, всё равно она всплывала перед его глазами. Каждый день с момента их первой встречи.
— И ты, Шерлок, меня больше не увидишь. Никогда. Умоляю, возьми же! Прошу.
Эта женщина впилась в губы сыщика. И... Холмс пал пред этой женщиной. Руки обняли совершенную талию и ответили поцелуем, полным настоящей страсти.
Холмс проснулся. И тут же услышал женский вздох. Текст гласил:
— «Прощайте, мистер Холмс. Видит Бог, нам не суждено быть вместе. Знайте, я впервые с вами лишилась девственности. Духовной. Вы отымели меня морально. Но я лишила вас физически. Я та единственная, сумевшая вас подчинить».
. Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс в Нью-Йорке (фильм) Шерлок Холмс и дело о шёлковом чулке; Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье; Шерлок-младший Аудиокниги из серии Шерлок Холмс: Забытые дела Шерлока Холмса. Шерлок Холмс и голос из склепа. Шерлок Холмс и крест короля. Смерть на коне бледном.Шерлок Холмс порно - экстремальный секс Шерлока Холмса
Данный рассказ был написан для конкурса «О любви», по условиям которого необходимо было уложиться в 999 слов. При этом учитывалось название. В данном тексте 999 слов. Приятного чтения.
Та женщина.
По мотивам сериала «Шерлок».
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.
— Шерлок, прошу тебя, перестань.
— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.
— Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви!
— Дважды, — уточнил сыщик.
— Что?
— Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина.
— Нет, ты не…
Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон.
— Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса.
Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени.
— Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит.
— О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри!
— Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя…
Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга:
— Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут… Сам взгляни.
Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст:
— Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь!
— Любопытно, да? Кстати, а какой праздник?
Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил:
— День Святого Валентина.
—?
— И? Это день всех влюблённых!
— Вот как? Не знал, что существует и такой праздник.
— Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги.
В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли:
— Входите, миссис Хадсон!
В дверном проёме показалась голова их домовладелицы.
— Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа.
— Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива.
— Она? — поразилась миссис Хадсон.
— Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс.
— Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она?
— Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её.
Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье.
— И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика.
— Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине.
— Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос.
— Да, надолго.
— Что «надолго»? — не понял Холмс.
— Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго.
— Но как… Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю.
Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё. Аромат дорогих духов, а точнее, аромат дорогой женщины словно нокаутировал. Их глаза встретились.
— О, доктор Ватсон! Как поживаете? Я слышала… В прочем, не важно. Он там?
— Да, мисс Адлер, — при виде этой женщины у Ватсона всегда появлялся ком в горле.
— Ошибаетесь, доктор. Миссис Нортон. Разве мистер Холмс вам ничего не рассказал? В прочем, это так на него похоже.
Пройдя мимо ошеломлённого доктора, женщина зашла внутрь комнаты, и захлопнула за собой дверь.
— Чем обязан? — Холмс тут же встал с кресла при виде доминантки.
Женщина была одета в длинное мужское пальто, застёгнутое на все пуговицы, под которым совершенно не угадывалась одежда. На прекрасных, точёных ножках шикарные туфли на высоких «шпильках», благодаря которым они практически поравнялись ростом.
— Удивительно, что ваш друг не знает, что на днях вы стали нашим с мужем свидетелем на свадьбе.
— В этом нет ничего удивительного. Куда более интересно другое.
— Например?
— Почему на вас нет одежды.
— На мне есть одежда.
— Неужели?
Женщина улыбнулась, глядя в пронзительные глаза детектива-консультанта.
— Мой муж адвокат и учень уважаемый человек. Он далеко не глуп. Но Боже мой, по сравнению с вами… Как вы узнали?
— Холод. Находясь в тёплом доме и в тёплую погоду вы застёгнуты…
— Хватит. Иначе я испытаю преждевременный оргазм. Я пришла по делу.
— По какому?
— Сегодня праздник.
— Ну и что?
— Я хочу кое-что сделать. Хочу признаться.
— В чём? — Холмс указал жестом на стул для клиентов.
— В своих чувствах, — женщина проигнорировала приглашение.
— При чём тут я? — Холмс заложил руки за спину.
— Вы и есть мои чувства, — женщина подошла вплотную к Холмсу.
— Миссис… Нортон. Вы замужняя женщина.
— И это меня должно остановить?
— Говорил я Джону, женщина — вещь непредсказуемая.
— М-м-м, как сексуально, — доминантка закусила нижнюю губку, накрашенную ярко-алой помадой. — Женщина — вещь.
— По вашей части, — Холмс напрягся.
Считанные дюймы отделяли их друг от друга.
— Тогда, у меня дома. Если бы не дурацкий телефон, вы бы трахнули меня?
Холмс сглотнул.
— Предпочитаю воздерживаться…
— О, Шерлок! Ты — пароль от моего сердца! Ты — единственный мужчина, которого я хочу! И которому доминантка хочет подчиниться!
Пальто упало к ногам. Идеальное голое тело роковой женщины. Бархатная кожа, словно магнитом притягивала к себе. Волосы, завитые в чёрные локоны, ниспадали на точёные плечи, дурманя волшебным запахом.
— Боевой наряд. Завтра я улетаю, Шерлок. В…
— Швейцарию. Узнал, — хрипло ответил Холмс.
Он стоял, будто под гипнозом. Эта женщина сводила его с ума. И как бы далеко он не отгонял от себя мысли о ней, всё равно она всплывала перед его глазами. Каждый день с момента их первой встречи.
— И ты, Шерлок, меня больше не увидишь. Никогда. Умоляю, возьми же! Прошу.
Эта женщина впилась в губы сыщика. И… Холмса захлестнули чувства. Руки обняли совершенную талию и ответили поцелуем, полным настоящей страсти.
Холмс проснулся. И тут же услышал женский вздох. Текст гласил:
— «Прощайте, мистер Холмс. Видит Бог, нам не суждено быть вместе. Знайте, я впервые с вами лишилась девственности. Духовной. Вы отымели меня морально. Но я лишила вас физически. Я та единственная, сумевшая вас подчинить. Ваша навсегда… «.
by Аlеx Аlmаzоv
Фандом: Sherlock BBC
Автор: Sherlock_
Название: Disappointed (часть 2)
Жанр: слэш, PWP
Рейтинг: NC-17
Герои: Шерлок, Мориарти
Статус: закончен
Предупреждение: ООС
Аннотация: Фантазия о том, что могло бы произойти на следующий день после истории в бассейне.
От автора: писал эту проду три дня, без Кота. Он только перечитывал в конце. Не уверен, что всем понравится.
…В холле отеля Шерлока встретила совсем еще юная девушка. Как только он появился в дверях гостиницы, она подскочила к высокому кудрявому парню в пальто, делая едва заметный знак, чтобы он не разговаривал ни с кем, а просто следовал за ней.
Поднявшись на лифте на третий этаж, они прошли в самый конец коридора. Перед дверью в комнату №38, девушка кивнула детективу и молча удалилась. Шерлок Холмс несколько секунд прислушивался, а потом надавил на ручку двери, и осторожно приоткрыв ее, вошел в гостиничный номер.
В комнате было пусто, зато из ванной доносился звук льющейся воды. Детектив прошелся по комнате, присматриваясь. Никаких камер, никаких личных вещей. Обычный гостиничный номер.
- Это ты, Шерлок? – раздался приглушенный голос Мориарти из душа, - Я сейчас приду.
Детектив усмехнулся, и присел на краешек кровати. Как же Джим любит дешевые трюки с пусканием пыли в глаза. Хочет показать, будто не боялся полиции и был уверен, что Шерлок придет один.
Шум воды в душе прекратился, и спустя несколько минут, Джим показался из ванной в длинном махровом белом халате на голое тело. По его мокрым волосам еще стекала вода. А вот лицо… Шерлок со странным содроганием понял, что этот ужасный синяк, кровоподтеки и разбитая губа – его рук дело.
- Ты пунктуален, - заметил Джим, обходя кровать, будто в поисках чего-то. Шерлок поражался его выдержке: Мориарти вел себя так, будто Холмс его любовник или друг. Не найдя того, что вроде как должно было обнаружиться на прикроватной тумбочке, злой гений замер на несколько секунд, а потом снова направился в ванную.
- Подожди меня немного, - услышал детектив его голос, - Я сейчас.
Шерлок сидел на кровати, чувствуя себя как в каком-то бредовом сне: он и Джим в номере отеля, Холмс сидит на кровати, Мориарти сушит волосы феном, и кажется, даже напевает что-то. Наконец, покончив с сушкой, убийца вернулся в комнату, и, приблизившись, упал на кровать рядом с Шерлоком, широко раскинув руки.
- Я так устал, - Джим потянулся, и халат сбился, обнажая его голое тело. Поймав на себе взгляд Холмса, преступник улыбнулся. Шерлок поспешно отвел глаза.
- Оу… Шерлок… - усмехнулся Джим, даже не предпринимая попыток запахнуться.
- Совсем не боишься меня, да? – спросил детектив, косясь на парня. Джим поднял одну бровь.
- Ты удивлен? – чуть придвинувшись, Джим коснулся кончиками пальцев руки сыщика. Шерлок глянул на него. Какие же теплые у него пальцы…
- Твоему преувеличенному спокойствию? – детектив почти отшвырнул руку Мориарти от себя, - Не особо. Ты же любитель представлений, как все уже поняли.
- Я думал, что ты пришел извиниться за это, - Мориарти манерно указал на свое лицо. Надо сказать, что даже с синяками и кровоподтеками его физиономия была все так же привлекательна, но Шерлок старался об этом не думать.
- С чего бы? Ты сам меня спровоцировал. Сам виноват, - парировал Шерлок.
- Зачем ты тогда пришел? – Джим немного приподнялся, упираясь в кровать руками за спиной, а распутно распахнувшийся халат не прикрывал уже ничего, и взгляд Холмса предательски сползал вниз, несмотря на усилия сыщика.
- Чтобы остановить тебя, - ответил детектив, очередной раз поборов желание облизнуть губы. Гениальный преступник улыбался. Большой синяк на лице отчего-то делал его улыбку трогательной.
- Судя по тому, как ты на меня смотришь – не только поэтому, - Джим лизнул разбитую нижнюю губу, и поморщился: - Больно.
- Ничего, в тюрьме заживет, - холодно ответил Холмс. Джим снова опустился на кровать, закрывая глаза и тяжело вздыхая.
- Правда, больно, Шерлок, - повторил Джим, осторожно ощупывая свое лицо. Сыщик усмехнулся.
- Я рад. Хотя ты заслуживаешь большего, - детектив снова мог любоваться телом своего заклятого врага, потому что тот смотрел в потолок.
- Я очень устал. Тяжелое утро. Бессонная ночь. Я должен хоть немного поспать, - Мориарти зевнул, - Давай полежим немного, а потом уже продолжим наши прения, если тебе захочется…
- Полежим?! – Шерлок округлил глаза, - Ты что, с ума сошел?!
- Не кричи, - недовольно ответил Джим.
- Во-первых, я не собираюсь лежать с тобой на одной кровати! – в подтверждение тому Холмс вскочил на ноги, - Во-вторых, откуда ты знаешь, что гостиницу уже не окружила полиция? В-третьих, какого черта ты вообще делаешь? Ты – преступник, я – охотник на преступников. С чего ты взял, что я буду дожидаться, пока ты выспишься?! Ты не боишься, что я тебя просто убью?!
- Ты не убьешь меня, - Джим растянулся на кровати, переворачиваясь на живот, стягивая с себя халат, и отпихивая его ногами. Его крепкая фигура выдавала частые занятия в фитнес-клубе, - У тебя полно было возможностей сделать это. Ты не убьешь меня, потому что я тебе нужен, - Мориарти потянулся к выключателю, и лампочка у кровати погасла, - Или ты меня хочешь. А скорее – ну, признай, - ты просто влюблен.
- Ты так самоуверен, Джим, - заметил Шерлок, рассматривая в полутьме его красивое тело. Особенно хороши были ягодицы, подтянутые и тугие, с ямочками у поясницы. Спина тоже была прекрасна, и смущала Шерлока особенно.
- Будь добр, помалкивай, пока я сплю, - ответил с кровати Джим, - Или иди сюда… Тебе не надоело играть в эти кошки-мышки? Я хотя бы не обманываю себя и открыто признаю, что ты мне интересен. Даже больше. Я твой поклонник.
- Тем более тебе будет весело. В тюрьме уже полно моих поклонников, - Шерлок опустился в большое кресло, чувствуя, что ноги его совсем не слушаются, а язык не хочет говорить то, что говорит.
- Кстати, милый, так все-таки ты вызвал полицию? – Джим повернул голову в бок, ожидая ответа.
- Нет, - честно ответил Шерлок, понимая, что последний козырь растаял в воздухе. Он мог бы солгать, но что бы это дало ему сейчас? Желания прикоснуться к Джиму это бы точно не отбило.
- И как же ты собирался остановить меня? – Джим повернулся, и теперь лежал на боку, глядя сыщику в лицо. Дотянувшись до халата, он накинул его, прикрыв ту часть тела, на которую чаще всего съезжал взгляд сыщика, - Шерлок, может, ты сначала остановишь себя? Остановишь, и спросишь себя, зачем ты пришел сюда, зачем ведешь со мной бессмысленный диалог, не давая отдохнуть. Спросишь, почему не предупредил своего друга инспектора. Или хотя бы Джона…
- Не впутывай сюда Джона, - перебил раздраженно Холмс.
- Я и не впутываю. Я просто задаю тебе вопросы, на которые есть только один ответ.
- И какой же? – детектив поднялся на ноги. В паху было тепло, и сыщик осторожно поглядел вниз, пытаясь понять, насколько заметно его возбуждение.
- Иди сюда, - голос Джима потеплел, - Посмотри: у меня нет пистолета, нет никаких камер, нет даже телефона, чтобы позвонить охране, - опустив глаза вниз, Мориарти будто впервые увидел халат на своих бедрах, и вдруг отшвырнул его от себя, открывая взору детектива свой стоящий член, - Нет даже этого.
Шерлок набрал воздуха в грудь, но не смог выдохнуть. Пришлось быстро отвернуться, вперившись взглядом в стену с выключенным телеком.
- Иди сюда, - тихо повторил Джим, - Давай представим себе, что нет никаких Шерлоков Холмсов и Джимов Мориарти. Есть только мы двое. Давай хотя бы притворимся…
- Ты сумасшедший, - убежденно сказал сыщик и снова опустился в кресло, незаметно сжав руками подлокотники. Джим резко сел в постели. Теперь он выглядел разозленным.
- Тогда какого черта ты пришел? – повысил он голос, - Убирайся отсюда! Оставь меня в покое!
Поднявшись на ноги, он прошел в ванную, и вернулся из нее, надевая джинсы на голое тело.
- Уходи! – Джим указал на дверь, остановившись перед сыщиком, - Убирайся, я не хочу тебя видеть! Уходи! – злой гений дернул Шерлока за руку, собираясь вытащить его из кресла самостоятельно, но детектив сам схватил его и потянул на себя. Мориарти не удержал равновесия, и неловко свалился на Шерлока сверху. Оказавшись так близко к своему преследователю, Джим заглянул тому в глаза.
Шерлок дрожал. Мориарти чувствовал эту крупную дрожь, которая сковала Холмса. Немного повернувшись, Джим нашел более удобное положение, и теперь практически сидел на коленях сыщика, облокотившись голой спиной на его грудь. Шерлок не спешил говорить что-то, а прогнать Джима уже не мог, потому что аромат, который исходил от его тела, от его волос, почти парализовал волю великого детектива. Проклиная свои руки, Шерлок осторожно обнял убийцу, который секунду спустя глубоко вздохнул и медленно выдохнул, будто успокаиваясь.
Голова Джима опустилась на плечо Холмсу, глаза закрылись. Детектив мог коснуться губами его щеки, его губ, его волос… Шерлок уже не мог думать о нем как об убийце, и это было безумие. Он не мог теперь представить, что это теплое тело, сонно осевшее на нем, принадлежит жестокому преступнику, психопату, убийце…
Нужно было что-то делать, хотя бы сказать что-то. Решившись, наконец, заговорить, Холмс опустил глаза, и вдруг понял, что Мориарти спит. Ровное дыхание, мерно поднимающаяся грудь. Один раз Джиму уже удалось провести Шерлока, когда они ехали утром в машине. Но сейчас Холмс мог поклясться, что Мориарти уснул. Можно было позвонить Лестрейду, и просто назвать адрес. Даже легче. Написать смс. Телефон в кармане. Режим беззвучный. Экран – сенсорный. Просто смс.
Одно смс, которое может избавить его от всей этой каши, которую он сам и заварил. Но пальцы, вместо того, чтобы совершить такую простую и такую необходимую операцию, осторожно тронули волосы Джима, ощутив их мягкость и шелковую теплоту…. Шерлок ненавидел себя. Ненавидел, за то, что в эти минуты сам становился «одним из многих идиотов» бессмысленно топчущих землю. Идиотом, который не мог перебороть свои собственные чувства.
Одно смс, и полиция уже через десять минут будет здесь. Они оцепят здание, не дав подчиненным Джима бежать, они ворвутся в номер, и повяжут гениального злодея прямо на его глазах. Прямо на его груди…
Приедет Джон. Майкрофт. Лестрейд со товарищи… Его опять признают гением, он опять съязвит что-то, и все встанет на свои места… Всего лишь одно смс.
Джим спал. Одна рука Холмса обнимала его поперек груди, касаясь пальцами ее левой стороны. Шерлок чувствовал ладонью легкие толчки сердца. Какой бред! Джим спит в его объятьях! Почему он не боится? Или, может, вокруг отеля по периметру выстроена охрана и при малейшей опасности сюда придут, чтобы вывести Джима через черный ход, или может, на крыше есть вертолет? Скорее всего, у него все под контролем. И все же, все же, все же…
Шерлок медленно опустил руку к своему карману. Телефон. Просто написать сообщение Лестрейду. Шерлок отбил адрес гостиницы. Теперь – нужно сочинить какое-нибудь краткое пояснение. В любой другой момент мозг великого детектива действовал бы в своем обычном режиме, но сейчас это было сложно.
«Мориарти жив. Осторожность. Я уже на месте», - написал Шерлок, и стер «осторожность», а потом подумав, стер и «я уже на месте». Просто – «Мориарти жив». Ага, жив. Спит в моих объятьях.
- Ты просто отдашь меня им? – приоткрыв глаза, спросил Джим. Шерлок застыл, занеся палец над кнопкой «отправить». Преступник повернул голову и посмотрел в глаза детективу. Губа немного припухла, на щеке – несколько ссадин, под глазом – темное пятно синяка. Палец над кнопкой дрогнул.
- Ты ведь не дашь мне обещания, что с сегодняшнего дня прекратишь всю свою преступную деятельность и уедешь подальше отсюда, - утвердительным тоном произнес Холмс.
- Я не смогу уехать далеко, - ответил Мориарти, и подумав, добавил: - Я не смогу жить другой жизнью.
- Какого черта… - выругался сыщик, ощущая болезненные толчки собственного сердца. Палец погладил кнопку «отправить». Надо сделать это и все. Всего одно маленькое движение.
- Шерлок… - Джим немного приподнялся, и, запустив руку под свою спину, нащупал ремень брюк детектива. Пальцы умело расстегнули его, вторая рука помогла расстегнуть ширинку… Шерлок закрыл глаза, не в состоянии предпринять что-то, телефон в руке опустился почти до самого пола. Нащупав член детектива, Джим обхватил его рукой. Сердце Шерлока теперь будто ходило по всей груди, и запретная слабость разлилась по всему телу. Мориарти потянулся за его рукой, которая держала телефон. Сообщение все еще висело на стадии «отправить». Одной рукой лаская сыщика, другой убийца забрал у него телефон и нажал «отменить». Телефон предложил сохранить сообщение в черновиках, и Джим на секунду замешкался, но рука детектива перехватила телефон, а палец ткнул кнопку «удалить». Телефон выскользнул из руки Холмса, а Джим вдруг повернулся к нему, удивленно глядя в глаза, так растерянно и непереносимо искренне…. Шерлок знал, что все это актерская игра. Он знал это своим великолепным умом, но то, что происходило теперь с его сердцем, было уже этому уму не подвластно.
Сыщик притянул к себе Джима, и осторожно поцеловал, стараясь не травмировать разбитую губу. Мориарти прижался к нему, и Шерлок вдруг почувствовал дрожь, прошедшую по всему телу убийцы. Его трясло. Оторвавшись от губ детектива, Джим уже не мог сдерживать смеха, который раздирал все его существо.
- Какой же ты… Какой же ты глупый, Шерлок! – смеялся Джим ему в лицо, - Как же мало нужно, чтобы соблазнить тебя и сбить с пути… А ведь я даже не люблю мужчин, - Мориарти хохотал по-прежнему сидя верхом на коленях сыщика, и не мог остановиться.
Холмс резко поднялся, хватая Джима за волосы и вывернув назад руку. Тот снова, как и в прошлый раз поддался ему, правда, на этот раз хохоча.
- Как весело было все это, милый, - издевался Джим, которого Шерлок толкнул на кровать. Мориарти не прекращал потешаться даже тогда, когда детектив рванул на его джинсах молнию и стал стаскивать их с него, - А особенно смешно было в госпитале. Ты увидел меня, и, глянув – на долю секунды, но глянув – ты меня захотел. Но ты не мог признаться в этом. Предпочел свои чувства линчевать, выставив на показ мои… Мои? Да я никогда не любил тебя, я только издевался… - говорил Джим, хотя по его лицу текли слезы, - Я никогда не любил тебя и сейчас я тебя ненавижу, ненавижу!
Детектив, скинув одежду, забрался на кровать, и теперь целовал лицо Джима, смех которого перешел сначала в истерический, а теперь казался сдавленным рыданием.
- Замолчи, - целуя его в шею, попросил детектив, - Успокойся уже. Я ведь не ушел…
- Я ненавижу тебя, - шептал со страстью Мориарти, обвив руками сыщика, - Ты избил меня, ты измучил меня, ненавижу…
- Я знаю, знаю, знаю… - шептал в ответ Холмс, прижимаясь к Джиму всем телом, - Я тебя тоже ненавижу всем сердцем…
- Всем сердцем? – переспросил убийца, заглядывая в глаза своему врагу.
- Кажется да… - Холмс снова коснулся его губ, и на этот раз Джим ответил на поцелуй с такой страстью, что Шерлоку до безумия захотелось трахнуть его сейчас же. Мориарти нашел рукой его член и стал ласкать его так сладко, что Холмс застонал и схватил его за волосы.
Шерлок сделал попытку перевернуть Джима на живот, но тот уперся спиной в кровать и не собирался сдвигаться с места.
- Я не собираюсь быть снизу, - прорычал убийца, отпихивая заведенного Холмса, - Даже не думай.
Шерлок собрал все свои силы, и, навалившись на любовника, все-таки перевернул его на живот, хотя Джим пихался и угрожал ему расправой.
Наконец, оказавшись сверху, и скрутив руки Мориарти за спиной, Шерлок попробовал войти в него просто тыкаясь членом между его ягодиц.
- Твою мать! Шерлок! Я сейчас позову охрану! Твою мать! – шипел Джим, возбужденный до безумия. Все его слова по поводу мужчин, естественно были шуткой. Джим не спал с женщинами, вот что было для него противоестественно, - Ну давай, давай уже…
Шерлок отпустил его руки, схватил собственный член, и едва смочив его слюной, вошел в Джима. Мориарти застонал от боли, и, подтянув к себе подушку, вцепился в нее зубами. Холмс уже был в нем. Сознание всегда все знающего детектива помутилось. Сейчас он был не умнее среднестатистического тридцатилетнего лондонца, занимающегося сексом. Стоны Мориарти сводили его с ума, и Шерлок двигался с еще большим желанием. В какой-то момент Джим вдруг дернулся и стал требовать, чтобы Холмс отпустил его.
- Отпусти меня, быстро! Я не хочу, чтобы ты трахал меня, мать твою, отпусти! – требовал шепотом Мориарти, хотя все его естество желало только того, чтобы Шерлок не останавливался. Холмсу снова пришлось скрутить его руки за спиной, и трахать его уже почти насильно.
- Я ненавижу тебя, - стонал Джим, - Я не могу так… Отпусти меня, - в его голосе уже слышалась злость. Шерлок остановился, и, наклонившись к его уху спросил, что не так.
- Я не хочу быть снизу!– взорвался Джим криком, - И мне больно, мать твою!
Шерлок ничего не ответил, но продолжил движение, на этот раз гораздо мягче и нежнее. Джим собирался проорать что-то еще, но волна удовольствия захватила его и он смог только застонать. Холмс двигался в нем, не соображая ничего. Его рука пролезла под Джима и взяла в руку его член, который уже так давно жаждал ласки.
Шерлок целовал его шею, впивался зубами в его загривок, и вставлял член до конца, отчего Мориарти выл и кусал подушку…
- Еще, Шерлок, еще…. – требовал Джим, чувствуя, что скоро уже не сможет сдерживаться. Горячая сладость в паху грозила разлиться по всему телу…
Наконец, застонав сам, сыщик кончил, а потом, перевернув на спину Джима, взял в рот его член. Не ожидавший горячих губ, Мориарти приоткрыл в отчаянном кайфе рот, глядя на то, как Шерлок глотает его сперму…
…Они оба отключились минут на десять, и так же синхронно вернулись в сознание. Голова Джима лежала на плече Холмса, который перебирал пальцами его волосы.
Нужно было что-то делать. Вызвать полицию? Или просто уйти, дав Джиму сбежать?
- Знаю, о чем ты думаешь, - произнес Мориарти, гладя Шерлока по груди, - Как незаметно добраться до телефона.
- Угадал, - ответил Шерлок.
- Ненавижу тебя.
- Давай повременим с выяснением отношений, - Холмс чувствовал, как его глаза закрываются. Он, все-таки тоже провел бессонную ночь, а поспать ему так и не удалось.
- У тебя есть предложение? – Джим повернул голову, чтобы посмотреть на детектива.
- Что-то вроде того, - Шерлок зевнул.
- Озвучь.
- Я сейчас ухожу, и все становится как прежде. Мы просто враги, - ответил Шерлок.
- А если я скажу, что не хочу так? – Джим приподнялся и обнял Холмса за шею.
- И что ты предлагаешь?
- Ничего. Мы не можем быть вместе, - ответил ему Джим, - Но мне от этого не легче.
- Думаешь, лучше будет, если ты меня убьешь? – спросил Шерлок.
- Не знаю. Может быть, - ответил Мориарти, и тут же добавил: - Да, шучу я. Я не могу тебя убить.
- Почему? – Холмс повернул его голову к себе.
- Потому, что всем сердцем…
- Выжженным, - напомнил Холмс.
- Выжженным мной.
- Тобой, - подтвердил сыщик, закрывая глаза. Он знал, что Мориарти не тронет его, знал, что им обоим придется не сладко – тайные встречи, страстный секс и вновь одиночество, когда даже не знаешь по какому номеру звонить. Все это будет. Но сейчас Джим был рядом, и это успокаивало, прибавляло сил.
- У меня встречное предложение, - шепнул засыпающему Холмсу любовник.
- Ммм?
- Поспать, а потом еще разок… Или два. Или три.
- Напишу Джону, что уехал по поводу нового дела, - добавил Шерлок, - До завтра.
- До понедельника.
- До понедельника.
Шерлок холмс порно. Смотреть шерлок холмс порно онлайн
Фандом: Sherlock BBC
Автор: Кот и его Sherlock_
Название: Обезболивающее
Жанр: слэш, romance
Рейтинг: PG-13
Пейринг: Шерлок/Джон
Статус: закончен
Размер: драббл
Отказ: отказываюсь
Предупреждение: наверное, ООС. Сам не знаю.
Аннотация: Уставший Джон, у которого целый день болело плечо, возвращается из больницы в квартиру на Бейкер-стрит…
От автора: Сегодня днем я начал писать этот фик и уснул. Когда проснулся, Кот сказал, что решил мне помочь. Все после слова «плечо» в первом предложении написано Котом. Спасибо за внимание.
***
Сегодня почему-то болело плечо. Джон весь день чувствовал эту тупую боль. Ему не хотелось, чтобы кто-то заметил его состояние, не хотелось ловить «понимающие» взгляды, не хотелось слышать от Сары слова утешения. Но к вечеру, после целого для, проведенного в больнице, он так устал, что забыл зайти в магазин, чтобы купить чего-нибудь к ужину.
Джон понял это, уже отпирая входную дверь. О, нет, на Шерлока надежды не было. Он никогда ничего не покупает. Потому, что он занят. Потому, что это слишком мелко для него. Потому, что он гениальный детектив, в конце концов. А Уотсон – обыкновенный идиот. Как и все остальные. И это его проблемы.
Вот и сегодня, добравшись, наконец, до дома, Джон застал сыщика лежащим на диване, и бросающим в стену скомканную бумагу. Больничные отчеты. Отчеты Джона. И может быть, в другой день, в других обстоятельствах, Джон и не придал бы тому такого значения, как сегодня, но увидев на комках бумаги свой почерк, доктор вдруг почувствовал себя растоптанным, порванным на такие же мелкие кусочки. Переборов в себе желание высказать Холмсу все, что пришло ему в этот момент на ум, Джон подошел к холодильнику. Сегодня в нем не было даже отрезанной головы.
- Шерлок, сходи, пожалуйста, купи чего-нибудь, - устало попросил доктор. Попросил просто, искренне, даже не пытаясь вложить в интонацию обиду по поводу отчетов.
- Я не могу, Джон. Ты же видишь, я занят, - ответил с дивана Холмс, запустив очередной шарик из бумаги в стену, и даже не повернув к нему головы.
- Чем ты занят, Шерлок? – не сдержавшись, обернулся к нему Уотсон, хотя прекрасно знал, какой последует ответ.
- Разве это не очевидно? – Шерлок недовольно покосился на него, - Рву твои отчеты.
Наверное, это была, как говорится, последняя капля, потому что Джон, не рассчитав силу, хлопнул дверью холодильника так, что тот закачался, а сам, не оборачиваясь, в несколько шагов преодолев комнату, стал подниматься по лестнице, крепко хватаясь за поручни.
Сразу уснуть не удалось. В голову лезли тяжелые мысли о собственной никчемности. Ну, кто он такой? Мальчик на побегушках у человека, который за весь день только и успел, что испортить его двухмесячную работу? Обижаться на Шерлока было глупо. Да, он такой человек. Если ему нечем занять свою гениальную голову, он раздражается и портит настроение всем вокруг. Но, наверное, есть все-таки предел, который переходить нельзя.
В конце концов, доктор провалился в тяжелый, беспокойный сон, из которого его вырвал довольно громкий звук. В его дверь с силой колотили кулаком. Резко сев в постели, Джон ощущал болезненные удары собственного сердца, а перед глазами еще мелькали какие-то картинки из сна. Сна о войне.
- Что? Какого черта тебе надо, Шерлок? – с раздражением подал он голос. Детектив открыл дверь и замер на пороге. В комнате было темно, а из-за спины Шерлока бил яркий свет.
- Хотел поговорить, - ответил Джону низкий голос.
- До утра это подождать не может? – заворчал Уотсон, потянувшись к выключателю на лампочке, а потом, передумав – нужно же хоть когда-нибудь ставить этого человека на место? Пусть говорит в темноте. А лучше – пусть убирается из спальни Джона.
- Не может, - каким-то непривычным тоном отозвался Шерлок. Виноватым тоном? Извиняющимся? Доктор напрягся.
- У меня есть проблема, Джон, - делая шаг в комнату, и прикрывая дверь за спиной, продолжал Холмс. Джон в полутьме видел уже не силуэт, а просто темное пятно, медленно приближающееся к его кровати, - И, наверное, завтра я уже не решусь завести об этом разговор. Поэтому пришел сейчас.
Джон поймал себя на том, что держится за свое плечо. Поспешно убрав руку, доктор поудобнее уселся в постели, подложив под спину подушку.
- Болит? – низкий голос был совсем рядом. Шерлок стоял рядом с его кроватью, и смотрел на Джона сверху вниз.
- Да, Шерлок, болит, - не сдержав язвительности, ответил военный врач, - А еще я голоден. А еще – ты порвал мой отчет.
- Ммм, - протянул Холмс, - Джон… Я хотел поговорить как раз об этом. Я хочу извиниться за то, что сделал. И оправдываться не буду. Оправдания, наверное, нет.
Детектив замолчал, и доктор услышал в тишине, как он нервно сглатывает, ожидая ответа. Несколько секунд Джон молчал, обдумывая слова, которые собирался произнести, и наконец, сыщик услышал голос своего помощника:
- Я принимаю извинения, Шерлок. Просто, я, наверное, немного устал. От всего этого, - последняя фраза далась ему с трудом. Восхищение талантом Холмса и дружеская преданность ему мешали доктору смешивать в одной куче их опасные, увлекательные приключения с отвратительным характером детектива, прилепив к ней ярлык «все это».
- Я знаю, - Шерлок вдруг опустился рядом с ним, облокотившись на часть подушки Джона. Уотсон удивленно поднял брови, вперившись в пустоту, но не прокомментировал этого жеста. Шерлок касался его локтем. Джон снова обхватил плечо, на этот раз уже инстинктивно, чтобы не дать соседу случайно задеть его, вызвав еще большую боль.
Вся эта ситуация касалась Джону какой-то глупой. Он и Шерлок сидят вдвоем на кровати, глядя перед собой, причем Холмс, пришедший вроде бы о чем-то поговорить, теперь странно молчит, то поднимая глаза к потолку, то снова упирается взглядом в стену.
- Обезболивающее? – спросил Шерлок, глянув мельком на доктора. Тот как раз старался скрыть очередной приступ боли в плече.
- Да. Дважды, - ответил Джон, периферическим зрением замечая какое-то движение. Когда теплые пальцы Шерлока коснулись его собственных, крепко обхвативших плечо, Джон невольно вздрогнул и повернул голову влево. Единственный в мире консультирующий детектив смотрел на него, положив свою руку на его голое плечо.
- Джон, ты должен знать… - проговорил сыщик, осторожно разминая плечо Джона, вместе с его рукой, до сих пор приложенной к старой ране. Почувствовав какое-то особенное, успокаивающее тепло от пальцев Шерлока, Джон, наконец, убрал руку.
- Джон, - снова произнес его имя мягкий голос, заставляя доктора поспешно открыть сомкнутые в смятении глаза. Рука Шерлока была теплой. Почему-то Джону всегда казалось, что у его соседа должны быть холодные руки.
- У меня сложный характер, - признал не без легкого сомнения в голосе Холмс, - И я знаю, что тебе со мной нелегко.
- Зачем ты все это говоришь, Шерлок? – перебил Уотсон, открыто глядя в глаза детективу, который казался измученным. Рука на плече Джона замерла, а сам Холмс покачал головой и честно ответил: - Не знаю. Джон.
Оставив плечо друга в покое, Холмс поднялся с постели, и достаточно быстро зашагал к двери.
- Шерлок.
Шаги остановились. В полутьме Джон снова видел только черное пятно, ощущая, как в его собственной груди бухает сердце.
- Да?
В тишине можно было различить неровный выдох Уотсона.
- Вернись, - произнес доктор мягко (но Шерлок чувствовал, с каким трудом тому далось это слово), - И объясни, пожалуйста, зачем приходил.
Через несколько секунд гениальный сыщик снова возник у кровати Джона, раздумывая, или, скорее, заставляя себя оставаться на расстоянии.
- Сядь и объясни, - сухими губами проговорил военный врач, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Детектив еще немного постоял перед ним, а потом снова опустился рядом, на этот раз, уже не отрывая взгляда от глаз Джона.
Уотсону вдруг показалось, что Шерлок сейчас поцелует его. Эта дикая и в то же время вполне реальная мысль заметалась в его голове. Детектив был слишком близко, чтобы на таком расстоянии вести нормальный разговор.
- Джон… - уже почти стон. Уотсон нашел на ощупь руку Шерлока, и сжал ее в своей. Холмс глянул вниз, на переплетенные пальцы, а потом снова в глаза доктору.
- Кажется, уже можно без объяснений, - услышал детектив севший голос Джона, и, не сумев справиться с собой, приблизился так, что теперь почти касался губами губ Уотсона.
Холмс ощутил, как рука доктора коснулась завитков его волос, и мягко притягивает его к себе. Закрыв глаза, Шерлок прижался к губам Джона, сухим от напряжения губам…
Доктор ни разу в жизни не целовал мужчин. Хотя, после знакомства с Шерлоком был один момент, когда он едва не сделал это сам.
Это было в тот день, после того, как Мориарти едва не взорвал их бассейне. Вернувшись в свою квартиру, они толком не разговаривали. Сели, не сговариваясь, у включенного телевизора, и просидели так два часа. Потом Шерлок уснул, сначала свесив голову на плечо Доктору, а потом и вовсе съехав на его колени.
И вот тогда, перед тем как оставить мирно дышащего во сне детектива и подняться наверх, Уотсону вдруг так нестерпимо захотелось поцеловать этого невыносимого человека, несколько часов назад спасшего ему жизнь…
... А сейчас горячие губы Шерлока ласкали его, покрывая поцелуями его лицо, шею… Добравшись до его плеча, Холмс прижался к нему губами.
- Трижды, - прошептал Уотсон, забираясь пальцами в кудри Шерлока.
- Помогает? – таким же шепотом ответил ему Холмс.
- Еще как…
Порно шерлок холмс. Смотреть порно шерлок холмс онлайн
Англия. Лондон. Керзон стрит, дом 2, кор 1. На пятом этаже, в однокомнатной малогабаритной квартирке с видом на старый Лондон, доживают свой век два великих детектива прошлого столетия. В кресле качалке, погрузившийся в привычную задумчивость, сидит мистер Шерлок Холмс. В руках у него пустая трубка. Он не растается с ней по привычке. Холмс очень давно не набивал ее табаком так, как уважает закон о запрете курения в общественных местах. Напротив, за старым письменным столом в махровом персидском халате, склонившись над незаконченной рукописью, дремлет доктор Ватсон.
- Проснитесь Ватсон. Вы опять проспите самое главное .
- Извините Холмс, я весь - внимание.
- Скажите Ватсон, есть ли в мире преступление, котрое я не мог бы раскрыть?
- Разумеется, нет.
- А есть ли на свете тайна, в которую я не мог бы проникнуть?
- Исключено, мистер Холмс.
- Тогда берите перо, бумагу и записывайте.
- Вы слыхали когда нибудь о сексуальной непогрешимости?
- Нет, Холмс, не слышал. Может Вам дать таблеточку, трифтазина?
Великий сыщик сделал вид, что не расслышал реплики своего друга, и продолжал, как ни в чем не бывало.
- Да, любезнейший Ватсон, как не прискорбно мне об этом говорить, но она таки существует. И я расскажу о ней все без утайки. Чтобы был понятен ход моих мыслей, я кратко постараюсь ввести Вас в курс дела. Вчера, когда Вы отлучились на несколько минут в магазин, кстати налейте-ка мне рюмочку церковного вина, раздался осторожный стук в дверь. Я притворился спящим. Стук повторился, но более настойчивый. Я зарядил свой кольт и неслышно подкрался к двери. Когда по ней стали тарабанить изо всей силы кулаками, я резко открыл ее ударом ноги. На лестничной площадке, онемев от неожиданности, лежали четыре человека - двое мужчин и две женщины. Они извинились и попросились войти так, как у них было ко мне очень важное дело.
Выложив на стол пачку ассигнаций, они изложили свою просьбу: "Не могли бы Вы, мистер Шерлок Холмс, найти ответ на один роковой вопрос. Где прячутся истоки гомосексуализма и лесбиянства?"
- Нет проблем, джентльмены, постучав трубкой по пепельнице, рассмеялся великий сыщик. Источниками могут быть места, где длительное время без неусыпного надзора могут находится однополые особи человеческого рода. И это всем известные исправительные заведения - монастыри и тюрьмы.
Посетители набожно перекрестились.
- Извините, Холмс, а Вы случайно не ошибаетесь, ведь Бог и Тюремные Надзиратели всегда на чеку
Я никогда не ошибаюсь, господа! - тряхнув седой прядью волос, презрительно ответил Шерлок Холмс
"Мы Вам не верим! Отдайте наши деньги!" - что есть мочи закричали искатели истины, но Шерлок направил на них свой кольт и спустил курок с предохранителя. В комнате воцарилась зловещая тишина. С таким адвокатом не поспоришь. Они вышли из комнаты, громко хлопнув дверью. Холмс замолчал. Затем он достал из внутреннего кармана деньги, пересчитал, аккуратно сложил в инкрустированную старинным серебром шкатулку, и тяжело опустился в свое кресло. Годы берут свое, но рассказанная Холмсом история свидетельствует о том, что ум никогда не покидает здравомыслящих людей, хотя в жизни бывает всякое, ведь существуют же до сих пор преступления и прочие безобидные глупости.
- Вы опять заснули, Ватсон?
- Нет, дорогой Холмс, я думаю, как озаглавить Ваш рассказ.
- Назовите его "Сексуальная непогрешимость".
- А что это значит?
- Это не важно Ватсон. Пусть читатели думают не о заглавии, а о содержании этого поучительного рассказа.
За окном сгустились сумерки. По стеклам еле слышно стучал мелкий моросящий дождь. На улице зажглись ночные фонари, но великие сыщики уже ничего не замечали. Они, не раздеваясь, погрузились в глубокий и праведный сон.
На счет последнего определения меня одолевают смутные сомнения - а так ли уж сексуально непогрешимы Шерлок Хомс и доктор Ватсон, ведь монастырей и тюрем в Англии предостаточно. К сожалению, Конан Дойль об их загадочной совместной жизни ни единым словом не обмолвился.
. Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс (фильм, 2025) Шерлок Холмс в Нью-Йорке (фильм) Шерлок Холмс и дело о шёлковом чулке; Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье; Шерлок-младший Аудиокниги из серии Шерлок Холмс: Забытые дела Шерлока Холмса. Шерлок Холмс и голос из склепа. Шерлок Холмс и крест короля. Смерть на коне бледном.Шерлок холмс - 63 порно роликов. Смотреть шерлок холмс
Фандом: Sherlock BBC
Автор: Sherlock_
Название: Disappointed
Жанр: слэш, агнст (?)
Рейтинг: PG-13
Герои: Шерлок, Мориарти, Джон
Статус: закончен (возможно продолжение)
Предупреждение: Надеюсь, не ООС. Но кто знает…
Аннотация: Фантазия о том, что могло бы произойти на следующий день после истории в бассейне.
***
…Мориарти мертв.
Джон своими глазами видел, как вынесли на носилках его тело в том самом дорогом костюме, который он так манерно отряхнул, когда попытка Джона обезвредить его провалилась.
Потом был долгий разговор с инспектором, отчеты Шерлока (без которых на этот раз обойтись не удалось), показания самого Джона. С Холмсом за все это время не случилось и словом переброситься. И когда, наконец, доктор вышел из полицейского участка, набирая номер единственного-в-мире-консультирующего, то столкнулся с ним прямо нос к носу. Тот только кивнул соседу, и в молчании стал ловить такси. С великим сыщиком было что-то не так. Глаза Шерлока блестели, уголки губ подрагивали, готовые растянуться в улыбке, и в то же время детектив хмурился. Уже в машине Джон стал перебирать в голове наиболее тактичный вариант вопроса, который собирался задать.
- Джон, пожалуйста, сделай одолжение – спроси то, что хочешь, и покончим с этим, - угадав мысли своего спутника, произнес Шерлок. Его немного раздражало беспокойство Уотсона, читающееся по его рукам, которые теребили края куртки.
- Мне кажется, или ты расстроен? – доктор окинул взглядом своего соседа.
- Вопрос странный. Отвечаю: я не расстроен, - проговорил Шерлок своим низким голосом, поглядывая в окна такси. Доктор прочистил горло, и все-таки продолжил: - Мориарти развлекал тебя, не давал тебе заскучать.
- О чем ты? – удивился Холмс.
- Ты кажешься расстроенным его гибелью, - озвучил, наконец, Уотсон волновавшее его предположение.
- Брось, Джон. Этот психопат пытался взорвать тебя. А до этого он убивал и помогал убивать другим. Он недостоин того, чтобы скорбеть по нему. К тому же он жив, - как бы, между прочим, добавил детектив. Джон, до которого смысл этих слов дошел не сразу, застыл от удивления. Хорошо, что с закрытым ртом.
- Вижу, что ты не можешь поверить в это, - даже не глядя на него продолжил Шерлок, - Это понятно, ты видел его мертвым. Но он жив. И я собираюсь исправить это.
- Но как?! – Джон не мог скрыть своего удивления.
- Как? – Холмс задумался, - Пока точно не знаю. Сначала мне нужно будет кое-что выяснить у него.
- Господи, нет! Я спрашиваю, как он мог выжить? – вопрошал Джон Уотсон в изумлении.
- Джим немного умнее, чем кажется на первый взгляд, - Шерлок взялся за ручку дверцы, и в этот момент Джон почувствовал, что машина начинает притормаживать. Совсем не рядом с их домом.
- Пошли, Джон! – скомандовал Шерлок, в одно мгновение, выбравшись из машины, - Быстрее!
Джон с трудом поспевал за своим бегущим соседом. Они петляли какими-то улицами, пока детектив не остановился перед задней дверью невысокого здания. Он подал Джону знак – молчание – и затаился. Через несколько минут за дверью послышалось шуршание, металлический звук поворачиваемого ключа… Когда дверь открылась, Шерлок, который стоял прямо возле нее, неожиданно выбросил руку сжатую в кулак прямо в темный проем, потом сделал шаг вперед и подхватил чье-то оседающее тело.
- Шерлок!...
Сыщик потянул тело на себя, и в свете тусклого уличного фонаря, Джон увидел перед собой Джима – живого и практически невредимого.
- А теперь нам нужен кэб, - взваливая тело на плечо, лаконично заключил Шерлок.
***
Вернулись они уже под утро. Таксист не обратил особого внимания на пьяную (укуренную?) троицу, что разгуливала среди ночи и орала песни. Один, правда, был совсем плох – бормотал что-то совсем невнятно, и друзья тащили его практически волоком.
Пока Миссис Хадсон мирно спала в своей комнате, Шерлок и Джон, с телом Джима на руках поднялись сначала в гостиную, а потом наверх, в спальню.
- Почему не сдать его сразу в руки полиции? – поинтересовался Джон, привязывая Мориарти к своей собственной кровати, и высказал каким-то неконтролируемо-раздраженным тоном: - Ты слишком много внимания уделяешь этому психопату!
- Мне нужно поговорить с ним, Джон, - ответил Шерлок, оттесняя Уотсона к двери, - Не мог бы ты оставить нас на некоторое время?
- Но… зачем? – насторожился Джон, поглядывая из-за плеча сыщика на Джима, до сих пор не пришедшего в себя.
- Джон, - в низком голосе послышался укор. Уотсон вскинул брови, вдруг сообразив что-то, и быстро кивнул, прежде чем, обернувшись, покинуть комнату. Когда он спускался по лестнице, его щеки пылали, а сердце быстрее обычного стучало в груди.
Закрыв дверь, а потом, подумав, еще и крутанув на ней замок, Шерлок обернулся к кровати.
- Хватит притворяться, - великий сыщик сложил руки на груди, - Ты уже минут двадцать как очнулся.
Джим, до этого момента изображающий бездыханное тело, поднял голову и испепелил Шерлока взглядом.
- Оуу, - протянул он в своей обычной манере, - Кажется, только что кое-кто в очередной раз пренебрег своим честным и глупым доктором ради свидания со мной… Тебе нравится связывать парней, да, мой милый? – почти пропел Мориарти. А в следующую секунду он со страшной силой дернул обеими руками так, что столбики кровати, к которым были привязаны его руки, скрипнули, чудом устояв.
- Спокойно, - осадил его Шерлок, обходя кровать, - Веревка крепкая. Дерево тебе тоже не сломать. Так что лаять придется через намордник.
- Лаять? – изумился Джим, - Твои сравнения грубы, так же, как и твои ошибки, Шерлок Холмс. А ведь ты и понятия не имеешь, о чем я… Помнишь того несчастного старого пердуна с таблетками и раком? – Джим насколько это возможно подтянулся и сел в кровати, - Я тоже сыграл с ним в игру. И проглотил таблетку. Только когда он собирался поступить так же, я отсоветовал. Потому, что я выиграл. А вот ты, ты, мой великолепный мыслитель, выиграл ли ты в тот день? – на лице Мориарти проступила издевательская усмешка.
- Конечно же, да, - раздраженно ответил Шерлок, хотя это была неправда. Он не знал. Он так и не узнал.
- Знаешь, что самое забавное в тебе? – Мориарти играл своим голосом, то повышая тон, то снижаясь до баритона, - Ты ведь даже сам еще не знаешь, зачем притащил меня сюда, и чего от меня хочешь. Ты совсем обезумел от радости, - протянул Джим, и снова рванул веревки. Один столбик как будто бы немного поддался, но единственный в мире консультирующий преступник, казалось, того не заметил.
Шерлок вытащил пистолет из-за пояса и проверил заряд.
- Убийство?! – Джим вздернул подбородок, рассматривая Холмса с ног до головы, - Не в твоем стиле, мальчик.
- От какой еще радости я обезумел? – спросил Шерлок, теперь держа Джима на мушке.
- Оу… - преступник воздел глаза к потолку, - хочешь, чтобы я озвучил это сейчас?
- Говори, - твердо произнес Шерлок.
- Ты радуешься с тех пор, как один из моих людей, переодетый в белый халат сообщил шепотом по рации (шепотом, но так, чтобы ты услышал), что со мной все в порядке. Что после того, как машина доберется до морга, я должен буду выждать около трех часов там же, в укрытии, и тогда – я свободен, - выдал Мориарти и улыбнулся детективу, - Я здесь по собственной воле, мой хороший, мой глупый Шерлок.
Холмс держал пистолет перед собой, и палец нервно ерзал по курку. Костюм Джима помялся и лишился пуговиц, галстука не было вовсе, а рубашка была расстегнута до середины груди. Джим заметил, как детектив скользнул глазами вниз, туда, где рубашка выбилась из брюк злодея.
- Гей, - передразнил Мориарти, - Ооо… Хей!
- Заткнись.
- А помнишь свои слова – «поймаю тебя… позже», - издевался Джим, - Это было так глупо. Так интимно. Таким тоном нельзя было говорить со мной при Джоне. Оу, он видел в твоих глазах восхищение, когда ты смотрел на меня. А вот я видел в его глазах… знаешь, что я видел?
- Либо ты действительно безумен, либо у тебя есть какой-то козырь, - перебил Холмс.
- Я видел в его глазах ревность, мой милый, - закончил свою фразу Джим, и натянул руками веревку, - И грусть. От того, что ты смотрел на меня в бассейне так, как никогда не будешь смотреть на него…
- С ненавистью?
- С вожделением…
- Не болтай ерунды, - оборвал его Шерлок, - Джон ничего ко мне не чувствует, кроме…
- Восхищения? – предположил Мориарти, заметив, что рука Шерлока, держащая пистолет постепенно слабеет и начинает опускаться, - Интереса? Восторга? Преданности? Влюбленности?
- Прекрати, - Холмс опустил пистолет и позволил себе глянуть в окно, - У него есть… женщина.
- А у тебя? Кто есть у тебя кроме меня, мальчика Джима из госпиталя, которого ты так некрасиво проигнорировал тогда? – Мориарти подался вперед, - Тебя так легко обмануть, что это даже скучно.
- Ты блефуешь, – Шерлок сел на край кровати, глядя в темные глаза преступника. Темные, как две бездны.
- Ты уже так близко, мой милый, - заговорил Мориарти более низким голосом, - Боюсь, что скоро начнешь рвать на мне одежду.
- Почему ты позволил мне так легко забрать тебя из морга? Ударить тебя? – Холмс поигрывал пистолетом.
- Лучше спроси себя, почему ты держал меня за руку в машине, когда думал, что я в отключке, - парировал Джим. Шерлок метнул в него острый взгляд.
- Я не держал, - Холмс постарался, чтобы это звучало убедительно, - Я считал твой пульс.
- Оу… вначале – да. А потом, когда убедился, что я в обмороке – замечательное действие успокоительного, ты не находишь? – ты гладил мою ладонь, мои пальцы…
- Прекрати, - тихим голосом ответил сыщик, - Ты убийца, просто сумасшедший убийца.
- Возможно, - Джим напрягся и приблизился еще немного, - Но кто-то должен подчищать этот мир. Все эти ублюдки, которых я убил – они не были достойны жизни. Все они были мерзкими грешниками. Старая корова, которая не давала жизни собственному брату. Или старуха, бывшая работница фашистского концлагеря. Ага…! Ты не знал… - Мориарти улыбнулся, довольно откидываясь на подушки, - Чтобы бежать в Америку, она бросила своего двухлетнего сына. Ребенок умер от голода. Остальные – не лучше. Расскажу о любом. Спрашивай.
- Ты держал на мушке ребенка…
- Я знал, что ты отгадаешь эту загадку, - усмехнулся Джим.
- Хочешь сказать, что ты святой? – Шерлок медленно опустил руку с оружием, и положил пистолет на пол.
- Хочу сказать: поцелуй меня, - ответил Джим, не отводя взгляда.
- Я никогда не стану целовать человека, который распоряжается чужими жизням, - ответил сыщик, стараясь усмирить забившееся вдруг быстрее сердце.
- О, нет… - Мориарти снова наклонился к нему, насколько позволяли привязанные руки, - Когда ты стал моралистом?
- С тех пор, как ты стал невинной овечкой, - ответил Холмс, оценивая расстояние между ними как критическое, но не отодвинулся, только повернул голову в бок.
- Ну, признай, что увлечен мной, Шерлок, - теплое дыхание Мориарти на его щеке, - Признай, что единственное, чего тебе хочется сейчас – это раздеть меня и целовать мое тело, которое так тебе нравится…
- Заткнись, - детектив заметил, что его собственное дыхание сбилось.
- Ты ведь знаешь, что мне ничего не стоит сейчас освободиться, - зашептал Джим, - Еще несколько раз дернуть веревку – и я сломаю, по крайней мере, левый столбик. Тебе страшно? Страшно, что я могу сделать это в любой момент? Успеешь ли ты поднять пистолет первым? Или еще раньше я воткну тебе этот чертов столбик в горло?
- Чего ты хочешь от меня? – Холмс поглядел в его глаза, находившиеся так близко, - Какого черта тебе вообще от меня нужно?
- Моя просьба уже прозвучала… Заметь – просьба, - подчеркнул тоном Мориарти, - И потом, не забывай, это ты притащил меня сюда.
- Просьба – это про то, чтобы я тебя поцеловал? – Шерлок заставил себя усмехнуться, - И давно ты испытываешь ко мне приязнь?
- Погладь меня по щеке, - прошептал Джим, прожигая взглядом сыщика, - Тебе же хочется. Я обещаю, что повременю со столбиком.
- Пошел ты.
- Проведи рукой по груди, - продолжал Мориарти, облизывая губы, - Посмотри: я привязан. Если бы я хотел, то давно бы уже освободился. Если бы я хотел, то давно бы убил тебя. А пока – мы просто играем, и я разрешаю тебе себя потрогать.
Детектив промолчал. Он понимал, что все это зашло уже слишком далеко. Так глупо было привозить его сюда. Нужно было послушать Джона. Хоть раз послушать Джона. Ведь иногда он бывает прав.
- Поцелуй меня, чертов ты придурок, - вдруг разозлился Джим, - Поцелуй немедленно, слышишь меня? Или я убью тебя, убью! – лицо преступника исказилось.
- Я думаю все твои россказни – блеф. Ты не отдался бы мне в руки просто так. Ты не мог быть уверен, что я не сдам тебя властям, - говорил Шерлок, приблизив лицо так, что Джим и сам уже мог дотянуться до его губ. - И сейчас ты в отчаянии, и тянешь время, надеясь, что твои люди выследили нас. Ты проклинаешь их, за то, что они до сих пор не догадались, кому именно пришло в голову похитить тебя…
- Шерлок, - глаза Мориарти вдруг заблестели, а голос стал умоляющим, - ну, пожалуйста…
Джим вдруг подался вперед, и почти успел прижаться мягкими влажными губами к губам Шерлока, но тот тут же отпрянул, озадаченно вглядываясь теперь в глаза консультирующего… психопата.
Глаза Джима влажно блестели, а выражению лица позавидовал бы любой актер играющий Ромео.
- Не верю ни единому твоему слову, - сказал Шерлок, - И не хочу целовать тебя. Не хочу. Не хочу.
- Думаешь, повторяя это, ты сможешь расхотеть меня? – Джим нахмурился, а по его щеке пробежала слеза, - Думаешь, сможешь спокойно спать, зная, что у тебя был шанс поцеловать меня, и ты им не воспользовался? Мы слишком сильные оба, Шерлок. Я это признаю. Мы не сможем быть рядом. Мы не сможем выдержать друг друга. Но пока я еще здесь, пока я еще здесь…
- Ты никуда отсюда не денешься, - уверенно ответил Холмс.
- Уверен? – Мориарти вмиг потерял весь свой романтический вид, а на его губах заиграла усмешка, - А как же мой козырь, а? Ты ведь понимаешь, что без козыря я бы никогда не дал тебе связывать себя…
Где-то внизу хлопнула дверь.
- Оу… а вот и он, - пропел Джим, - сейчас выбежал на улицу и ловит такси. Из больницы звонили. Что-то с Сарой… Оу, бедный Джонни, - Джим будто прислушивался к звукам с улицы, - А вот сейчас ему уже надевают на голову мешок…
Шерлок сорвался с места. Гостиная была пуста, на кухне нашлась обескураженная миссис Хадсон.
- Где он? – почти выкрикнул детектив.
- Ох, Шерлок, ему позвонили, и он бросился бежать… - ответила старушка. Холмс метнулся к двери. На улице не было и следа от доктора. Взбежав по лестнице наверх, сыщик распахнул дверь. Кровать была пуста. На ней же лежали веревки, сломанный столбик и пистолет. Пистолет, который он забыл на полу.
- Все-таки не блеф, - Мориарти стоял у окна, поправляя костюм, - Сколько раз ты уже предавал его, твоего маленького преданного доктора?
Внезапная ненависть накатила на Холмса так, что он сорвался с порога, и в два шага преодолев расстояние между ними, бросился на Джима с кулаками. Консультирующий преступник дал скрутить себя, не предприняв ни единой попытки вырваться.
- Где он?! Что ты с ним сделал, ублюдок?! – орал Шерлок, - Я убью тебя голыми руками, если ты сейчас же не прикажешь его отпустить!
- А я так надеялся, что это будет просто романтическое свидание, - усмехнулся Мориарти. И тогда Шерлок ударил его. Прямо в лицо, так, что на губе проступила кровь. Джим упал, и, не делая попытки подняться, продолжал говорить:
- Вот что ты выбираешь, вместо того, чтобы поцеловать меня… Может, ты просто не умеешь по-другому любить? – предположил Джим. Шерлок поднял его и снова ударил, снова в лицо. Мориарти даже не закрывался инстинктивно руками. Это безумно злило сыщика, сводило с ума.
- Ты пренебрегаешь всеми, кто любит тебя, - не замолкал Джим, - Обижаешь над Молли, мучаешь Джона, игнорируешь меня… Даже меня! Ты не способен на чувства, Шерлок. Ты не способен почувствовать, что то, что ты испытываешь и есть чувства! Я разочарован, Шерлок… Я разочарован…
- Заткни свой рот! – Холмс, наконец, оставил Джима, по лицу которого текла кровь, и бросился вниз. Он забыл про телефон. Просто набрать номер.
Телефон не отвечал. Абонент находится вне зоны обслуживания. Холмс схватился за голову.
- Шерлок! – послышался голос Джона из прихожей, - Это просто черт знает что!
Уотсон вошел в гостиную, и разъяренно бросил куртку на диван.
- Что за город?! – возмущенно ворчал он, - Позвонили из больницы, сказали, что с Сарой что-то случилось. Я помчался в больницу. Тут снова звонят – оказывается, ошиблись, и что-то случилось не с моей Сарой, а с какой-то другой. Перезвонил ей самой. Оказалось все в порядке. Сказал таксисту поворачивать. И вот только что, уже на крыльце телефон вырвали прямо из рук! Это просто бардак! – Джон закончил свой монолог и пригляделся к соседу, - А где твой заложник? Может, уже пора его сдавать инспектору?
Холмс успел только кивнуть. Снова наверх. Открытое окно. Пустая комната. Кровать. Веревка, отломанный столбик, пистолет… Мориарти исчез.
Сбежав по лестнице вниз, Шерлок ни слова не говоря, вдруг обнял Джона. Уотсон замер от удивления. А когда детектив потянулся к его губам, доктор мягко отстранился, почти с ужасом глядя на соседа.
- Что с тобой? – серьезно спросил военный врач, - Ты что-то принял?
Руки Холмса соскользнули с плеч доброго друга и соседа по комнате.
- Кстати, я сейчас, наверное, поеду к Саре, - чтобы сменить тему и сгладить странное происшествие, заговорил Уотсон, осторожно заглядывая сыщику в глаза, - она переволновалась вчера. Но я не могу уехать, пока у тебя там сидит этот человек.
- Ничего, - каким-то опустевшим голосом ответил Шерлок, прислоняясь спиной к стене, - Он уже ушел. Сбежал. Знаю, я виноват. Я найду его. Просто не сегодня.
- Ну, тогда я пошел, - улыбнулся доктор, облегченно вздыхая про себя, - А ты отдохни, Шерлок. Ты устало выглядишь.
***
Вернувшись в спальню, Шерлок сел на кровать и опустил лицо на ладони. В его голове мелькали все фразы, произнесенные сегодня Джимом.
Джимом, который не блефовал. Который просто не тронул Джона. Который дал Холмсу себя избить и совсем не сопротивлялся. Который сказал, что Шерлок не способен на чувства и отталкивает тех, кто его любит… записавшись в ряду «любящих».
…Холмс лег на кровать, все еще закрывая руками глаза. Он чувствовал себя таким одиноким, какими только могут быть гении…. Что-то на кровати неприятно кололо в бок, и Шерлок нащупал запутавшийся в одеяле комок бумаги. Убрав, наконец, руки от лица, на которых осталась влага, Шерлок развернул листок.
«Отель *** на краю города. Приходи один. Или вообще не приходи. Через час. Жду. Твой ДМ».
Резко сев в постели, Шерлок почувствовал, что его щеки заливаются краской.
Комментарии
Любви» — 1 тур. рассказ «та женщина» По мотивам сериала «Шерлок».Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.— Шерлок, прошу тебя, перестань.— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.— Ты... Та женщина Данный рассказ был написан для конкурса «О любви», по условиям которого необходимо было уложиться в 999 слов. При этом учитывалось название. В данном тексте 999 слов. Приятного чтения. Та женщина. По мотивам сериала «Шерлок». Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была... Ошибки матери / a mothers mistakes by rgjohn © главы 07-08 жанры: Глава 7 В воскресенье утром Крис спустился на кухню, чтобы поесть каши. Он увидел, что его мать сидит за столом, одетая в обтягивающий розовый спортивный костюм, который она купила накануне. Она читала газету. Крис тихо вошел, взял миску с хлопьями и сел за стол. Мать не смотрела на него, спрятав... Собачка баскервилей — Знаете, Ватсон, кажется, намечается небольшое дельце, – сказал Холмс своим неподражаемо скрипучим голосом. – Мне его подсунул Лестрейд.— Вот как? Наш доблестный сыщик опять в тупике?— Как всегда! Скотланд-Ярд негласно просит помощи.— А в чем суть?— Сэр Чарльз Баскервиль, владелец... Убийство в Чёрном лебеде (глава 2, последняя) - Что вы об этом думаете, Холмс? - спросил я, когда мы уже шли по улочкам Северного Кенсингтона. - Трудно сказать, - Холмс был задумчив. - Без сомнения, что бы не случилось в Индии, женщина верит в написанное и по-прежнему жаждет отмщения. Главное, что мы знаем, что подполковник Малчет в курсе...
2025-04-11По мотивам сериала «Шерлок». Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука. — Шерлок, прошу тебя, перестань. — Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс. — Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви! — Дважды, — уточнил сыщик. — Что? — Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина. — Нет, ты не… Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон. — Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса. Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени. — Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит. — О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри! — Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя… Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга: — Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут… Сам взгляни. Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст: — Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь! — Любопытно, да? Кстати, а какой праздник? Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил: — День Святого Валентина. -? — И? Это день всех влюблённых! — Вот как? Не знал, что существует и такой праздник. — Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги. В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли: — Входите, миссис Хадсон! В дверном проёме показалась голова их домовладелицы. — Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа. — Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива. — Она? — поразилась миссис Хадсон. — Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс. — Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она? — Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её. Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье. — И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика. — Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине. — Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос. — Да, надолго. — Что «надолго»? — не понял Холмс. — Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго. — Но как… Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю. Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё.
2025-03-20По мотивам сериала «Шерлок».
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.
— Шерлок, прошу тебя, перестань.
— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.
— Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви!
— Дважды, — уточнил сыщик.
— Что?
— Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина.
— Нет, ты не...
Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон.
— Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса.
Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени.
— Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит.
— О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри!
— Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя...
Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга:
— Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут... Сам взгляни.
Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст:
— Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь!
— Любопытно, да? Кстати, а какой праздник?
Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил:
— День Святого Валентина.
—?
— И? Это день всех влюблённых!
— Вот как? Не знал, что существует и такой праздник.
— Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги.
В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли:
— Входите, миссис Хадсон!
В дверном проёме показалась голова их домовладелицы.
— Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа.
— Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива.
— Она? — поразилась миссис Хадсон.
— Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс.
— Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она?
— Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её.
Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье.
— И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика.
— Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине.
— Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос.
— Да, надолго.
— Что «надолго»? — не понял Холмс.
— Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго.
— Но как... Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю.
Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё. Аромат дорогих духов, а точнее, аромат дорогой женщины словно нокаутировал. Их глаза встретились.
— О, доктор Ватсон! Как поживаете? Я слышала... В прочем, не важно. Он там?
— Да, мисс Адлер, — при виде этой женщины у Ватсона всегда появлялся ком в горле.
— Ошибаетесь, доктор. Миссис Нортон. Разве мистер Холмс вам ничего не рассказал? В прочем, это так на него похоже.
Пройдя мимо ошеломлённого доктора, женщина зашла внутрь комнаты, и захлопнула за собой дверь.
— Чем обязан? — Холмс тут же встал с кресла при виде доминантки.
Женщина была одета в длинное мужское пальто, застёгнутое на все пуговицы, под которым совершенно не угадывалась одежда. На прекрасных, точёных ножках шикарные туфли на высоких «шпильках», благодаря которым они практически поравнялись ростом.
— Удивительно, что ваш друг не знает, что на днях вы стали нашим с мужем свидетелем на свадьбе.
— В этом нет ничего удивительного. Куда более интересно другое.
— Например?
— Почему на вас нет одежды.
— На мне есть одежда.
— Неужели?
Женщина улыбнулась, глядя в пронзительные глаза детектива-консультанта.
— Мой муж адвокат и учень уважаемый человек. Он далеко не глуп. Но Боже мой, по сравнению с вами... Как вы узнали?
— Холод. Находясь в тёплом доме и в тёплую погоду вы застёгнуты...
— Хватит. Иначе я испытаю преждевременный оргазм. Я пришла по делу.
— По какому?
— Сегодня праздник.
— Ну и что?
— Я хочу кое-что сделать. Хочу признаться.
— В чём? — Холмс указал жестом на стул для клиентов.
— В своих чувствах, — женщина проигнорировала приглашение.
— При чём тут я? — Холмс заложил руки за спину.
— Вы и есть мои чувства, — женщина подошла вплотную к Холмсу.
— Миссис... Нортон. Вы замужняя женщина.
— И это меня должно остановить?
— Говорил я Джону, женщина — вещь непредсказуемая.
— М-м-м, как сексуально, — доминантка закусила нижнюю губку, накрашенную ярко-алой помадой. — Женщина — вещь.
— По вашей части, — Холмс напрягся.
Считанные дюймы отделяли их друг от друга.
— Тогда, у меня дома. Если бы не дурацкий телефон, вы бы трахнули меня?
Холмс сглотнул.
— Предпочитаю воздерживаться...
— О, Шерлок! Ты — пароль от моего сердца! Ты — единственный мужчина, которого я хочу! И которому доминантка хочет подчиниться!
Пальто упало к ногам. Идеальное голое тело роковой женщины. Бархатная кожа, словно магнитом притягивала к себе. Волосы, завитые в чёрные локоны, ниспадали на точёные плечи, дурманя волшебным запахом.
— Боевой наряд. Завтра я улетаю, Шерлок. В...
— Швейцарию. Узнал, — хрипло ответил Холмс.
Он стоял, будто под гипнозом. Эта женщина сводила его с ума. И как бы далеко он не отгонял от себя мысли о ней, всё равно она всплывала перед его глазами. Каждый день с момента их первой встречи.
— И ты, Шерлок, меня больше не увидишь. Никогда. Умоляю, возьми же! Прошу.
Эта женщина впилась в губы сыщика. И... Холмс пал пред этой женщиной. Руки обняли совершенную талию и ответили поцелуем, полным настоящей страсти.
Холмс проснулся. И тут же услышал женский вздох. Текст гласил:
— «Прощайте, мистер Холмс. Видит Бог, нам не суждено быть вместе. Знайте, я впервые с вами лишилась девственности. Духовной. Вы отымели меня морально. Но я лишила вас физически. Я та единственная, сумевшая вас подчинить».
2025-03-24Данный рассказ был написан для конкурса «О любви», по условиям которого необходимо было уложиться в 999 слов. При этом учитывалось название. В данном тексте 999 слов. Приятного чтения.
Та женщина.
По мотивам сериала «Шерлок».
Знаменитый сыщик Шерлок Холмс убивал кошку. Во всяком случае, это была не игра на скрипке, а хаотичная возня смычком по струнам. Доктор Джон Ватсон, лучший друг детектива, оторвался от ноутбука.
— Шерлок, прошу тебя, перестань.
— Я думаю, Джон, — отмахнулся Холмс.
— Ты не думаешь, а мучаешь чёртову скрипку! И вообще, ты ведёшь себя отвратительно. Разбить сердце девушки, у которой смог выпросить признание в любви!
— Дважды, — уточнил сыщик.
— Что?
— Дважды разбил. Ты прав, Джон. Я чёртов эгоист, — Холмс закончил этот кошмар, и отложив инструмент, вернулся в своё кресло у камина.
— Нет, ты не…
Ватсон не договорил, ибо его прервал звук, имитировавший женский стон.
— Что?! Опять? — Ватсон в недоумении уставился на мобильный Холмса.
Это было звуковое оповещение об СМС-ке, когда-то поставленное одной женщиной, Ирэн Адлер, которую Холмс никогда не называл по имени.
— Брось, Джон. Она постоянно мне пишет. Это ничего не значит.
— О да! Конечно. Ты же машина! Да в тебя сама ДОМИНАНТКА влюблена! Ох, если бы я только мог вернуть Мэри!
— Она мертва, Джон. Не тешь себя иллюзиями. Хотя…
Холмс впервые при Ватсоне прочитал сообщение. И тут же ответил на немой вопрос друга:
— Обычно она на одном не останавливается. Шлёт и шлёт. Но тут… Сам взгляни.
Ватсон взял в руки телефон и прочитал текст:
— Сегодня чудесный день, не правда ли, мистер Холмс? И поэтому я стою у вас под дверью. О Господи! Шерлок, она здесь!
— Любопытно, да? Кстати, а какой праздник?
Посмотрев на сыщика с укором, Ватсон ответил:
— День Святого Валентина.
—?
— И? Это день всех влюблённых!
— Вот как? Не знал, что существует и такой праздник.
— Я больше не вынесу, — бедный Ватсон вскочил на ноги.
В комнату постучали условным стуком. Мужчины хором произнесли:
— Входите, миссис Хадсон!
В дверном проёме показалась голова их домовладелицы.
— Мальчики, прошу прощения, но мне кажется, у нас под домом стоит какая-то очень знатная и красивая молодая особа.
— Доминантка, — спокойно произнёс Холмс, хотя от Ватсона не ускользнул возникший блеск в глазах детектива.
— Она? — поразилась миссис Хадсон.
— Женщина, предпочитающая доминировать в сексе, — пояснил Холмс.
— Уж не думаете ли вы, мистер всезнайка, что я не знаю, кто такая доминантка? Я спросила, действительно ли это она?
— Не обращайте внимание, миссис Хадсон, — попытался замять ситуацию Ватсон, — и впустите, наконец, её.
Миссис Хадсон удалилась, хмыкнув на прощанье.
— И он ещё носом воротит. Что может быть лучше — доминантка и великий сыщик, — донеслась из коридора реплика.
— Вот! И миссис Хадсон так считает. Я ухожу, Шерлок. Оставлю вас наедине.
— Зачем тебе уходить, Джон? — спросил Холмс, но Ватсон прочитал в его глазах совсем другой вопрос.
— Да, надолго.
— Что «надолго»? — не понял Холмс.
— Ты хотел спросить «надолго ли я собираюсь уйти»? Отвечаю — надолго.
— Но как… Ах, дорогой Джон. Зря я над тобой иногда подшучиваю.
Накинув на себя куртку, Ватсон открыл дверь и хотел было выйти, но наткнулся на неё. Аромат дорогих духов, а точнее, аромат дорогой женщины словно нокаутировал. Их глаза встретились.
— О, доктор Ватсон! Как поживаете? Я слышала… В прочем, не важно. Он там?
— Да, мисс Адлер, — при виде этой женщины у Ватсона всегда появлялся ком в горле.
— Ошибаетесь, доктор. Миссис Нортон. Разве мистер Холмс вам ничего не рассказал? В прочем, это так на него похоже.
Пройдя мимо ошеломлённого доктора, женщина зашла внутрь комнаты, и захлопнула за собой дверь.
— Чем обязан? — Холмс тут же встал с кресла при виде доминантки.
Женщина была одета в длинное мужское пальто, застёгнутое на все пуговицы, под которым совершенно не угадывалась одежда. На прекрасных, точёных ножках шикарные туфли на высоких «шпильках», благодаря которым они практически поравнялись ростом.
— Удивительно, что ваш друг не знает, что на днях вы стали нашим с мужем свидетелем на свадьбе.
— В этом нет ничего удивительного. Куда более интересно другое.
— Например?
— Почему на вас нет одежды.
— На мне есть одежда.
— Неужели?
Женщина улыбнулась, глядя в пронзительные глаза детектива-консультанта.
— Мой муж адвокат и учень уважаемый человек. Он далеко не глуп. Но Боже мой, по сравнению с вами… Как вы узнали?
— Холод. Находясь в тёплом доме и в тёплую погоду вы застёгнуты…
— Хватит. Иначе я испытаю преждевременный оргазм. Я пришла по делу.
— По какому?
— Сегодня праздник.
— Ну и что?
— Я хочу кое-что сделать. Хочу признаться.
— В чём? — Холмс указал жестом на стул для клиентов.
— В своих чувствах, — женщина проигнорировала приглашение.
— При чём тут я? — Холмс заложил руки за спину.
— Вы и есть мои чувства, — женщина подошла вплотную к Холмсу.
— Миссис… Нортон. Вы замужняя женщина.
— И это меня должно остановить?
— Говорил я Джону, женщина — вещь непредсказуемая.
— М-м-м, как сексуально, — доминантка закусила нижнюю губку, накрашенную ярко-алой помадой. — Женщина — вещь.
— По вашей части, — Холмс напрягся.
Считанные дюймы отделяли их друг от друга.
— Тогда, у меня дома. Если бы не дурацкий телефон, вы бы трахнули меня?
Холмс сглотнул.
— Предпочитаю воздерживаться…
— О, Шерлок! Ты — пароль от моего сердца! Ты — единственный мужчина, которого я хочу! И которому доминантка хочет подчиниться!
Пальто упало к ногам. Идеальное голое тело роковой женщины. Бархатная кожа, словно магнитом притягивала к себе. Волосы, завитые в чёрные локоны, ниспадали на точёные плечи, дурманя волшебным запахом.
— Боевой наряд. Завтра я улетаю, Шерлок. В…
— Швейцарию. Узнал, — хрипло ответил Холмс.
Он стоял, будто под гипнозом. Эта женщина сводила его с ума. И как бы далеко он не отгонял от себя мысли о ней, всё равно она всплывала перед его глазами. Каждый день с момента их первой встречи.
— И ты, Шерлок, меня больше не увидишь. Никогда. Умоляю, возьми же! Прошу.
Эта женщина впилась в губы сыщика. И… Холмса захлестнули чувства. Руки обняли совершенную талию и ответили поцелуем, полным настоящей страсти.
Холмс проснулся. И тут же услышал женский вздох. Текст гласил:
— «Прощайте, мистер Холмс. Видит Бог, нам не суждено быть вместе. Знайте, я впервые с вами лишилась девственности. Духовной. Вы отымели меня морально. Но я лишила вас физически. Я та единственная, сумевшая вас подчинить. Ваша навсегда… «.
by Аlеx Аlmаzоv
2025-04-01Фандом: Sherlock BBC
Автор: Sherlock_
Название: Disappointed (часть 2)
Жанр: слэш, PWP
Рейтинг: NC-17
Герои: Шерлок, Мориарти
Статус: закончен
Предупреждение: ООС
Аннотация: Фантазия о том, что могло бы произойти на следующий день после истории в бассейне.
От автора: писал эту проду три дня, без Кота. Он только перечитывал в конце. Не уверен, что всем понравится.
…В холле отеля Шерлока встретила совсем еще юная девушка. Как только он появился в дверях гостиницы, она подскочила к высокому кудрявому парню в пальто, делая едва заметный знак, чтобы он не разговаривал ни с кем, а просто следовал за ней.
Поднявшись на лифте на третий этаж, они прошли в самый конец коридора. Перед дверью в комнату №38, девушка кивнула детективу и молча удалилась. Шерлок Холмс несколько секунд прислушивался, а потом надавил на ручку двери, и осторожно приоткрыв ее, вошел в гостиничный номер.
В комнате было пусто, зато из ванной доносился звук льющейся воды. Детектив прошелся по комнате, присматриваясь. Никаких камер, никаких личных вещей. Обычный гостиничный номер.
- Это ты, Шерлок? – раздался приглушенный голос Мориарти из душа, - Я сейчас приду.
Детектив усмехнулся, и присел на краешек кровати. Как же Джим любит дешевые трюки с пусканием пыли в глаза. Хочет показать, будто не боялся полиции и был уверен, что Шерлок придет один.
Шум воды в душе прекратился, и спустя несколько минут, Джим показался из ванной в длинном махровом белом халате на голое тело. По его мокрым волосам еще стекала вода. А вот лицо… Шерлок со странным содроганием понял, что этот ужасный синяк, кровоподтеки и разбитая губа – его рук дело.
- Ты пунктуален, - заметил Джим, обходя кровать, будто в поисках чего-то. Шерлок поражался его выдержке: Мориарти вел себя так, будто Холмс его любовник или друг. Не найдя того, что вроде как должно было обнаружиться на прикроватной тумбочке, злой гений замер на несколько секунд, а потом снова направился в ванную.
- Подожди меня немного, - услышал детектив его голос, - Я сейчас.
Шерлок сидел на кровати, чувствуя себя как в каком-то бредовом сне: он и Джим в номере отеля, Холмс сидит на кровати, Мориарти сушит волосы феном, и кажется, даже напевает что-то. Наконец, покончив с сушкой, убийца вернулся в комнату, и, приблизившись, упал на кровать рядом с Шерлоком, широко раскинув руки.
- Я так устал, - Джим потянулся, и халат сбился, обнажая его голое тело. Поймав на себе взгляд Холмса, преступник улыбнулся. Шерлок поспешно отвел глаза.
- Оу… Шерлок… - усмехнулся Джим, даже не предпринимая попыток запахнуться.
- Совсем не боишься меня, да? – спросил детектив, косясь на парня. Джим поднял одну бровь.
- Ты удивлен? – чуть придвинувшись, Джим коснулся кончиками пальцев руки сыщика. Шерлок глянул на него. Какие же теплые у него пальцы…
- Твоему преувеличенному спокойствию? – детектив почти отшвырнул руку Мориарти от себя, - Не особо. Ты же любитель представлений, как все уже поняли.
- Я думал, что ты пришел извиниться за это, - Мориарти манерно указал на свое лицо. Надо сказать, что даже с синяками и кровоподтеками его физиономия была все так же привлекательна, но Шерлок старался об этом не думать.
- С чего бы? Ты сам меня спровоцировал. Сам виноват, - парировал Шерлок.
- Зачем ты тогда пришел? – Джим немного приподнялся, упираясь в кровать руками за спиной, а распутно распахнувшийся халат не прикрывал уже ничего, и взгляд Холмса предательски сползал вниз, несмотря на усилия сыщика.
- Чтобы остановить тебя, - ответил детектив, очередной раз поборов желание облизнуть губы. Гениальный преступник улыбался. Большой синяк на лице отчего-то делал его улыбку трогательной.
- Судя по тому, как ты на меня смотришь – не только поэтому, - Джим лизнул разбитую нижнюю губу, и поморщился: - Больно.
- Ничего, в тюрьме заживет, - холодно ответил Холмс. Джим снова опустился на кровать, закрывая глаза и тяжело вздыхая.
- Правда, больно, Шерлок, - повторил Джим, осторожно ощупывая свое лицо. Сыщик усмехнулся.
- Я рад. Хотя ты заслуживаешь большего, - детектив снова мог любоваться телом своего заклятого врага, потому что тот смотрел в потолок.
- Я очень устал. Тяжелое утро. Бессонная ночь. Я должен хоть немного поспать, - Мориарти зевнул, - Давай полежим немного, а потом уже продолжим наши прения, если тебе захочется…
- Полежим?! – Шерлок округлил глаза, - Ты что, с ума сошел?!
- Не кричи, - недовольно ответил Джим.
- Во-первых, я не собираюсь лежать с тобой на одной кровати! – в подтверждение тому Холмс вскочил на ноги, - Во-вторых, откуда ты знаешь, что гостиницу уже не окружила полиция? В-третьих, какого черта ты вообще делаешь? Ты – преступник, я – охотник на преступников. С чего ты взял, что я буду дожидаться, пока ты выспишься?! Ты не боишься, что я тебя просто убью?!
- Ты не убьешь меня, - Джим растянулся на кровати, переворачиваясь на живот, стягивая с себя халат, и отпихивая его ногами. Его крепкая фигура выдавала частые занятия в фитнес-клубе, - У тебя полно было возможностей сделать это. Ты не убьешь меня, потому что я тебе нужен, - Мориарти потянулся к выключателю, и лампочка у кровати погасла, - Или ты меня хочешь. А скорее – ну, признай, - ты просто влюблен.
- Ты так самоуверен, Джим, - заметил Шерлок, рассматривая в полутьме его красивое тело. Особенно хороши были ягодицы, подтянутые и тугие, с ямочками у поясницы. Спина тоже была прекрасна, и смущала Шерлока особенно.
- Будь добр, помалкивай, пока я сплю, - ответил с кровати Джим, - Или иди сюда… Тебе не надоело играть в эти кошки-мышки? Я хотя бы не обманываю себя и открыто признаю, что ты мне интересен. Даже больше. Я твой поклонник.
- Тем более тебе будет весело. В тюрьме уже полно моих поклонников, - Шерлок опустился в большое кресло, чувствуя, что ноги его совсем не слушаются, а язык не хочет говорить то, что говорит.
- Кстати, милый, так все-таки ты вызвал полицию? – Джим повернул голову в бок, ожидая ответа.
- Нет, - честно ответил Шерлок, понимая, что последний козырь растаял в воздухе. Он мог бы солгать, но что бы это дало ему сейчас? Желания прикоснуться к Джиму это бы точно не отбило.
- И как же ты собирался остановить меня? – Джим повернулся, и теперь лежал на боку, глядя сыщику в лицо. Дотянувшись до халата, он накинул его, прикрыв ту часть тела, на которую чаще всего съезжал взгляд сыщика, - Шерлок, может, ты сначала остановишь себя? Остановишь, и спросишь себя, зачем ты пришел сюда, зачем ведешь со мной бессмысленный диалог, не давая отдохнуть. Спросишь, почему не предупредил своего друга инспектора. Или хотя бы Джона…
- Не впутывай сюда Джона, - перебил раздраженно Холмс.
- Я и не впутываю. Я просто задаю тебе вопросы, на которые есть только один ответ.
- И какой же? – детектив поднялся на ноги. В паху было тепло, и сыщик осторожно поглядел вниз, пытаясь понять, насколько заметно его возбуждение.
- Иди сюда, - голос Джима потеплел, - Посмотри: у меня нет пистолета, нет никаких камер, нет даже телефона, чтобы позвонить охране, - опустив глаза вниз, Мориарти будто впервые увидел халат на своих бедрах, и вдруг отшвырнул его от себя, открывая взору детектива свой стоящий член, - Нет даже этого.
Шерлок набрал воздуха в грудь, но не смог выдохнуть. Пришлось быстро отвернуться, вперившись взглядом в стену с выключенным телеком.
- Иди сюда, - тихо повторил Джим, - Давай представим себе, что нет никаких Шерлоков Холмсов и Джимов Мориарти. Есть только мы двое. Давай хотя бы притворимся…
- Ты сумасшедший, - убежденно сказал сыщик и снова опустился в кресло, незаметно сжав руками подлокотники. Джим резко сел в постели. Теперь он выглядел разозленным.
- Тогда какого черта ты пришел? – повысил он голос, - Убирайся отсюда! Оставь меня в покое!
Поднявшись на ноги, он прошел в ванную, и вернулся из нее, надевая джинсы на голое тело.
- Уходи! – Джим указал на дверь, остановившись перед сыщиком, - Убирайся, я не хочу тебя видеть! Уходи! – злой гений дернул Шерлока за руку, собираясь вытащить его из кресла самостоятельно, но детектив сам схватил его и потянул на себя. Мориарти не удержал равновесия, и неловко свалился на Шерлока сверху. Оказавшись так близко к своему преследователю, Джим заглянул тому в глаза.
Шерлок дрожал. Мориарти чувствовал эту крупную дрожь, которая сковала Холмса. Немного повернувшись, Джим нашел более удобное положение, и теперь практически сидел на коленях сыщика, облокотившись голой спиной на его грудь. Шерлок не спешил говорить что-то, а прогнать Джима уже не мог, потому что аромат, который исходил от его тела, от его волос, почти парализовал волю великого детектива. Проклиная свои руки, Шерлок осторожно обнял убийцу, который секунду спустя глубоко вздохнул и медленно выдохнул, будто успокаиваясь.
Голова Джима опустилась на плечо Холмсу, глаза закрылись. Детектив мог коснуться губами его щеки, его губ, его волос… Шерлок уже не мог думать о нем как об убийце, и это было безумие. Он не мог теперь представить, что это теплое тело, сонно осевшее на нем, принадлежит жестокому преступнику, психопату, убийце…
Нужно было что-то делать, хотя бы сказать что-то. Решившись, наконец, заговорить, Холмс опустил глаза, и вдруг понял, что Мориарти спит. Ровное дыхание, мерно поднимающаяся грудь. Один раз Джиму уже удалось провести Шерлока, когда они ехали утром в машине. Но сейчас Холмс мог поклясться, что Мориарти уснул. Можно было позвонить Лестрейду, и просто назвать адрес. Даже легче. Написать смс. Телефон в кармане. Режим беззвучный. Экран – сенсорный. Просто смс.
Одно смс, которое может избавить его от всей этой каши, которую он сам и заварил. Но пальцы, вместо того, чтобы совершить такую простую и такую необходимую операцию, осторожно тронули волосы Джима, ощутив их мягкость и шелковую теплоту…. Шерлок ненавидел себя. Ненавидел, за то, что в эти минуты сам становился «одним из многих идиотов» бессмысленно топчущих землю. Идиотом, который не мог перебороть свои собственные чувства.
Одно смс, и полиция уже через десять минут будет здесь. Они оцепят здание, не дав подчиненным Джима бежать, они ворвутся в номер, и повяжут гениального злодея прямо на его глазах. Прямо на его груди…
Приедет Джон. Майкрофт. Лестрейд со товарищи… Его опять признают гением, он опять съязвит что-то, и все встанет на свои места… Всего лишь одно смс.
Джим спал. Одна рука Холмса обнимала его поперек груди, касаясь пальцами ее левой стороны. Шерлок чувствовал ладонью легкие толчки сердца. Какой бред! Джим спит в его объятьях! Почему он не боится? Или, может, вокруг отеля по периметру выстроена охрана и при малейшей опасности сюда придут, чтобы вывести Джима через черный ход, или может, на крыше есть вертолет? Скорее всего, у него все под контролем. И все же, все же, все же…
Шерлок медленно опустил руку к своему карману. Телефон. Просто написать сообщение Лестрейду. Шерлок отбил адрес гостиницы. Теперь – нужно сочинить какое-нибудь краткое пояснение. В любой другой момент мозг великого детектива действовал бы в своем обычном режиме, но сейчас это было сложно.
«Мориарти жив. Осторожность. Я уже на месте», - написал Шерлок, и стер «осторожность», а потом подумав, стер и «я уже на месте». Просто – «Мориарти жив». Ага, жив. Спит в моих объятьях.
- Ты просто отдашь меня им? – приоткрыв глаза, спросил Джим. Шерлок застыл, занеся палец над кнопкой «отправить». Преступник повернул голову и посмотрел в глаза детективу. Губа немного припухла, на щеке – несколько ссадин, под глазом – темное пятно синяка. Палец над кнопкой дрогнул.
- Ты ведь не дашь мне обещания, что с сегодняшнего дня прекратишь всю свою преступную деятельность и уедешь подальше отсюда, - утвердительным тоном произнес Холмс.
- Я не смогу уехать далеко, - ответил Мориарти, и подумав, добавил: - Я не смогу жить другой жизнью.
- Какого черта… - выругался сыщик, ощущая болезненные толчки собственного сердца. Палец погладил кнопку «отправить». Надо сделать это и все. Всего одно маленькое движение.
- Шерлок… - Джим немного приподнялся, и, запустив руку под свою спину, нащупал ремень брюк детектива. Пальцы умело расстегнули его, вторая рука помогла расстегнуть ширинку… Шерлок закрыл глаза, не в состоянии предпринять что-то, телефон в руке опустился почти до самого пола. Нащупав член детектива, Джим обхватил его рукой. Сердце Шерлока теперь будто ходило по всей груди, и запретная слабость разлилась по всему телу. Мориарти потянулся за его рукой, которая держала телефон. Сообщение все еще висело на стадии «отправить». Одной рукой лаская сыщика, другой убийца забрал у него телефон и нажал «отменить». Телефон предложил сохранить сообщение в черновиках, и Джим на секунду замешкался, но рука детектива перехватила телефон, а палец ткнул кнопку «удалить». Телефон выскользнул из руки Холмса, а Джим вдруг повернулся к нему, удивленно глядя в глаза, так растерянно и непереносимо искренне…. Шерлок знал, что все это актерская игра. Он знал это своим великолепным умом, но то, что происходило теперь с его сердцем, было уже этому уму не подвластно.
Сыщик притянул к себе Джима, и осторожно поцеловал, стараясь не травмировать разбитую губу. Мориарти прижался к нему, и Шерлок вдруг почувствовал дрожь, прошедшую по всему телу убийцы. Его трясло. Оторвавшись от губ детектива, Джим уже не мог сдерживать смеха, который раздирал все его существо.
- Какой же ты… Какой же ты глупый, Шерлок! – смеялся Джим ему в лицо, - Как же мало нужно, чтобы соблазнить тебя и сбить с пути… А ведь я даже не люблю мужчин, - Мориарти хохотал по-прежнему сидя верхом на коленях сыщика, и не мог остановиться.
Холмс резко поднялся, хватая Джима за волосы и вывернув назад руку. Тот снова, как и в прошлый раз поддался ему, правда, на этот раз хохоча.
- Как весело было все это, милый, - издевался Джим, которого Шерлок толкнул на кровать. Мориарти не прекращал потешаться даже тогда, когда детектив рванул на его джинсах молнию и стал стаскивать их с него, - А особенно смешно было в госпитале. Ты увидел меня, и, глянув – на долю секунды, но глянув – ты меня захотел. Но ты не мог признаться в этом. Предпочел свои чувства линчевать, выставив на показ мои… Мои? Да я никогда не любил тебя, я только издевался… - говорил Джим, хотя по его лицу текли слезы, - Я никогда не любил тебя и сейчас я тебя ненавижу, ненавижу!
Детектив, скинув одежду, забрался на кровать, и теперь целовал лицо Джима, смех которого перешел сначала в истерический, а теперь казался сдавленным рыданием.
- Замолчи, - целуя его в шею, попросил детектив, - Успокойся уже. Я ведь не ушел…
- Я ненавижу тебя, - шептал со страстью Мориарти, обвив руками сыщика, - Ты избил меня, ты измучил меня, ненавижу…
- Я знаю, знаю, знаю… - шептал в ответ Холмс, прижимаясь к Джиму всем телом, - Я тебя тоже ненавижу всем сердцем…
- Всем сердцем? – переспросил убийца, заглядывая в глаза своему врагу.
- Кажется да… - Холмс снова коснулся его губ, и на этот раз Джим ответил на поцелуй с такой страстью, что Шерлоку до безумия захотелось трахнуть его сейчас же. Мориарти нашел рукой его член и стал ласкать его так сладко, что Холмс застонал и схватил его за волосы.
Шерлок сделал попытку перевернуть Джима на живот, но тот уперся спиной в кровать и не собирался сдвигаться с места.
- Я не собираюсь быть снизу, - прорычал убийца, отпихивая заведенного Холмса, - Даже не думай.
Шерлок собрал все свои силы, и, навалившись на любовника, все-таки перевернул его на живот, хотя Джим пихался и угрожал ему расправой.
Наконец, оказавшись сверху, и скрутив руки Мориарти за спиной, Шерлок попробовал войти в него просто тыкаясь членом между его ягодиц.
- Твою мать! Шерлок! Я сейчас позову охрану! Твою мать! – шипел Джим, возбужденный до безумия. Все его слова по поводу мужчин, естественно были шуткой. Джим не спал с женщинами, вот что было для него противоестественно, - Ну давай, давай уже…
Шерлок отпустил его руки, схватил собственный член, и едва смочив его слюной, вошел в Джима. Мориарти застонал от боли, и, подтянув к себе подушку, вцепился в нее зубами. Холмс уже был в нем. Сознание всегда все знающего детектива помутилось. Сейчас он был не умнее среднестатистического тридцатилетнего лондонца, занимающегося сексом. Стоны Мориарти сводили его с ума, и Шерлок двигался с еще большим желанием. В какой-то момент Джим вдруг дернулся и стал требовать, чтобы Холмс отпустил его.
- Отпусти меня, быстро! Я не хочу, чтобы ты трахал меня, мать твою, отпусти! – требовал шепотом Мориарти, хотя все его естество желало только того, чтобы Шерлок не останавливался. Холмсу снова пришлось скрутить его руки за спиной, и трахать его уже почти насильно.
- Я ненавижу тебя, - стонал Джим, - Я не могу так… Отпусти меня, - в его голосе уже слышалась злость. Шерлок остановился, и, наклонившись к его уху спросил, что не так.
- Я не хочу быть снизу!– взорвался Джим криком, - И мне больно, мать твою!
Шерлок ничего не ответил, но продолжил движение, на этот раз гораздо мягче и нежнее. Джим собирался проорать что-то еще, но волна удовольствия захватила его и он смог только застонать. Холмс двигался в нем, не соображая ничего. Его рука пролезла под Джима и взяла в руку его член, который уже так давно жаждал ласки.
Шерлок целовал его шею, впивался зубами в его загривок, и вставлял член до конца, отчего Мориарти выл и кусал подушку…
- Еще, Шерлок, еще…. – требовал Джим, чувствуя, что скоро уже не сможет сдерживаться. Горячая сладость в паху грозила разлиться по всему телу…
Наконец, застонав сам, сыщик кончил, а потом, перевернув на спину Джима, взял в рот его член. Не ожидавший горячих губ, Мориарти приоткрыл в отчаянном кайфе рот, глядя на то, как Шерлок глотает его сперму…
…Они оба отключились минут на десять, и так же синхронно вернулись в сознание. Голова Джима лежала на плече Холмса, который перебирал пальцами его волосы.
Нужно было что-то делать. Вызвать полицию? Или просто уйти, дав Джиму сбежать?
- Знаю, о чем ты думаешь, - произнес Мориарти, гладя Шерлока по груди, - Как незаметно добраться до телефона.
- Угадал, - ответил Шерлок.
- Ненавижу тебя.
- Давай повременим с выяснением отношений, - Холмс чувствовал, как его глаза закрываются. Он, все-таки тоже провел бессонную ночь, а поспать ему так и не удалось.
- У тебя есть предложение? – Джим повернул голову, чтобы посмотреть на детектива.
- Что-то вроде того, - Шерлок зевнул.
- Озвучь.
- Я сейчас ухожу, и все становится как прежде. Мы просто враги, - ответил Шерлок.
- А если я скажу, что не хочу так? – Джим приподнялся и обнял Холмса за шею.
- И что ты предлагаешь?
- Ничего. Мы не можем быть вместе, - ответил ему Джим, - Но мне от этого не легче.
- Думаешь, лучше будет, если ты меня убьешь? – спросил Шерлок.
- Не знаю. Может быть, - ответил Мориарти, и тут же добавил: - Да, шучу я. Я не могу тебя убить.
- Почему? – Холмс повернул его голову к себе.
- Потому, что всем сердцем…
- Выжженным, - напомнил Холмс.
- Выжженным мной.
- Тобой, - подтвердил сыщик, закрывая глаза. Он знал, что Мориарти не тронет его, знал, что им обоим придется не сладко – тайные встречи, страстный секс и вновь одиночество, когда даже не знаешь по какому номеру звонить. Все это будет. Но сейчас Джим был рядом, и это успокаивало, прибавляло сил.
- У меня встречное предложение, - шепнул засыпающему Холмсу любовник.
- Ммм?
- Поспать, а потом еще разок… Или два. Или три.
- Напишу Джону, что уехал по поводу нового дела, - добавил Шерлок, - До завтра.
- До понедельника.
- До понедельника.
2025-03-26