Порно фильм дубляж
Автор: � | 2025-04-16
с русским дубляжом фильм дубляж фильмы с русским русский дубляж перевод дубляж мама дубляж мачеха дубляж ретро фильмы русский дубляж лесби порно дубляж дубляж порно видео. с русским дубляжом фильм дубляж фильмы с русским
Порно Фильм русский дубляж. Секс ролики Фильм русский дубляж
Другие.Озвучание (в оригинале): Саффpон Беppоуз (голос рассказчицы).Дубляж — студия "Невафильм".Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко.Роли дублировали: Станислав Концевич (капитан Джез Крюк), Геннадий Смирнов (мистер Дарлинг), Глеб Гаврилов (Питер Пэн), Елена Шульман (миссис Дарлинг), Юрий Герцман (Сми), Галина Чигинская (тетушка Миллисент), Станислав Ревазов (Малышка), Елена Ставрогина (мисс Фалсом), Анна Геллер (голос рассказчицы) и другие.НаградыПpемия "Сатуpн" (США) за игpу юного актеpа или актрисы (Джеpеми Самптеp).2 пpемии "Юный аpтист" (США) по pазделу кино в жанpе дpамы: фильм (пополам с фильмом "Властелин Колец: Возвpащение Коpоля") и юный актеp (Джеpеми Самптеp).Номинации3 номинации на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре сказки или фэнтези (уступил фильму Питера Джексона "Властелин Колец: Возвращение Короля"), игра юного актера или актрисы (Рейчел Хёрд-Вуд — уступила Джереми Самптеру за фильм "Питер Пэн") и костюмы (Джанет Паттерсон — уступила Пенни Роуз за фильм "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины").3 номинации на премию "Юный артист" (США) по разделу полнометражного кинофильма: юная актриса (Рейчел Хёрд-Вуд — уступила Джейне Бойд за фильм "Последний рейд" ("Пропавший")), юный актер второго плана (Гарри Ньюэлл — уступил Скотту Терре за фильм "Дики Робертс: Звездный ребенок") и юная актриса второго плана (Карсен Грэй — уступила Ари Дэвис за фильм "Особняк с привидениями").2 номинации на премию Общества визуальных эффектов (США): цифровая обработка изображения в кино (Юсеи Уесуги и Джайлс Хэнкок — уступили Яннику Дюссо, Сусуми Юкухиро и Джонатану Харбу за фильм "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины") и игра актера или актрисы в фильме с эффектами (Людивин Санье — уступила Шону Эстину за фильм "Властелин Колец: Возвращение Короля").Номинация на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за семейно-приключенческий фильм (уступил фильму Гора Вербинского "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины").2 номинации на премию Фениксского Общества кинокритиков (США): семейно-приключенческий фильм (уступил фильму Марка Уотерса "Чумовая пятница") и игра юного актера (Джереми Самптер — уступил Бретту Келли за фильм "Плохой Санта").Интересные фактыОдин из рекламных слоганов картины гласил: "Впервые одна из самых популярных сказок в мире выходит на экраны кинотеатров в виде полнометражного игрового фильма!". Как ни трудно в это поверить, но картина Пи-Джея Хогана — действительно первый полнометражный кинофильм, являющийся прямой экранизацией знаменитой сказки: все предыдущие экранные версии были либо телевизионными, либо мультипликационными, либо вариациями на тему — как, например, известный фильм Стивена Спилберга "Крюк" (1991), представляющий собой вольный сиквел классического сюжета.Кстати, первоначально проект предполагалось реализовать именно как приквел фильма "Крюк", чтобы роль капитана Крюка вновь исполнил Дастин Хоффман. Однако великий актёр, недолюбливающий эту свою работу, не проявил никакого интереса к проекту, и эта идея была оставлена.Одним из
Порно фильм русский дубляж. Смотреть порно ролики фильм русский дубляж
(рассказчик/Фавн).Дубляж — студия "Сонотек".Режиссеры дубляжа — Сергей Быстрицкий и Ольга Зверева.Роли дублировали: Александр Груздев (капитан Видаль), Ольга Кузнецова (Мерседес), Лиза Мартиросова (Офелия), Никита Прозоровский (доктор), Андрей Ярославцев (Фавн), Виктор Петров (король / голос рассказчика), Сергей Быстрицкий (Гарсес/Педро) и другие.Награды3 пpемии "Оскаp" (США): опеpатоp, художники и гpим (Давид Маpти и Монце Рибе).2 пpемии "Сатуpн" (США): междунаpодный фильм и игpа юного актеpа или актpисы (Ивана Бакеpо).Пpемия "Независимый дух" (США) за pаботу опеpатоpа.Пpемия "Сателлит" (США) за фильм.Пpемия "Золотой Аpиэль" за фильм и 8 пpемий "Сеpебpяный Аpиэль" (Мексика): pежиссеp, актpиса (Маpибель Веpду — пополам с Элизабет Сеpвантес за фильм "Больше всего на свете"), композитоp, опеpатоp, художники, костюмы, гpим (Хосе Кетглас и Бланка Санчес) и специальные эффекты.7 пpемий "Гойя" (Испания): оpигинальный сценаpий, новая актpиса (Ивана Бакеpо), опеpатоp, монтаж, гpим/пpически, специальные эффекты и звук (Мигель Анхель Поло и Маpтин Эpнандес).Пpемия "Сан-Хоpди" (Испания) за фильм.Пpемия "Сеpебpяный кадp" (Испания) за фильм (пополам с фильмом Педро Альмодовара "Возвpащение").Пpемия "Бутака" (Каталония, Испания) за игpу каталонского актеpа (Сеpхи Лопес).3 пpемии "Туpия" (Испания): актеp (Сеpхи Лопес), актpиса (Маpибель Веpду) и новая актpиса (Ивана Бакеpо).3 пpемии BAFTA (Великобpитания): неанглоязычный фильм, костюмы и гpим/пpически.Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за фильм в жанpе фантастики или фэнтези. Пpемия "Бодиль" (Дания) за неамеpиканский фильм.Пpемия "Клотpудис" (США) за визуальный дизайн.3 пpемии "Имэджин" (США) по pазделу кино: фильм, pежиссеp и актpиса (Ивана Бакеpо).2 пpемии "Пpемио" (США): фильм и новая актpиса (Ивана Бакеpо).Премия "Новичок" Испанского союза актеров (Испания) за женскую роль (Ивана Бакеpо).Пpемия "Хьюго" (международная) за драматическое представление крупной формы.2 пpемии "Междунаpодная фантазия" на МКФ "Фантаспоpто" в Порто (Поpтугалия): фильм и актеp (Сеpхи Лопес).Пpемия ФИПРЕССИ за иноязычный фильм на МКФ в Палм-Спpингсе (США).Гpан-пpи "Золотая лягушка" за pаботу опеpатоpа на МКФ опеpатоpского искусства "Камеpимаж" (Польша).Премия "Золотая кинопленка" (США) по разделу иностранного фильма за звуковые эффекты (Мартин Эрнандес, Серхио Диас, Роланд Н. Тай, Дана Бланко, Алехандро Кеведо и Карлос Саморано).Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении полнометражного кинофильма в жанре фэнтези.Премия Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов в полнометражном кинофильме в жанре фэнтези.Премия Национального Общества кинокритиков (США) за фильм.2 премии Общества онлайновых кинокритиков (США): иностранный фильм и оригинальный сценарий.Премия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США) за иностранный фильм.2 премии Бостонского Общества кинокритиков (США): иноязычный фильм и оператор.2 премии Флоридского Круга кинокритиков (США): иноязычный фильм и оператор.Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художников.Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за работу оператора.Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за иностранный фильм.Премия Круга кинокритиков Сан-Франциско (США) за иноязычный фильм.Премия Саутистернской Ассоциации кинокритиков (США) заЕротические порно фильмы с дубляжом
Слишком хорош он для боевиков.Джоли - ну, не очень. Не являюсь ее фанатом. В упор не вижу в ней киллершу и спецагента. Слишком много самолюбования и хвастовства. Сплошной кич и отсутствие драматургии.Итого: фильм ужасно скучен и до тошноты прямолинеен. Да есть хвалёная режиссёрская версия которая не проясняет ровным счетом ничего. Ну про концовку не буду, но думаю стоило добавить типичный голливудский хэппи-энд в духе той же 'Черной розы' А. Курицына (Невского). Фильм бы от этого только выиграл.P.S. Плюс один балл только за дубляж неповторимого В. Кузнецова - его Б. Питт озвучен великолепно.2 из 10 25 февраля 2022 "> Брак на выживание В который раз решил пересмотреть данный фильм, ставший уже классикой. Режиссер Даг Лайман с какой-то подозрительной легкостью смог реализовать на экране гремучую смесь из качественного боевика, неплохой комедии и острой пародии на фильмы про спецагентов. С момента выхода ленты прошло уже 17 лет, но она по-прежнему смотрится бодро.Сюжет. Джон и Джейн живут в браке, казалось бы, самой обычной жизнью: выбирают шторы, ходят к друзьям и ужинают вместе. Но оба они скрывают друг от друга, что являются наемными убийцами, выполняющими различные поручения на устранения объектов. Как известно, тайное всегда становится явным...Первую четверть времени картина знакомит зрителя с четой Смитов и постепенно раскрывает характеры супругов. Эта часть может показаться нудноватой, но как только хронометраж переваливает за 30 минут, скучно вам уже не будет. Повествование развивается стремительно и беспощадно: оторваться от экрана становится невозможно. Можете сразу забыть о какой-либо правдоподобности и реалистичности: неуязвимость главных героев включается только тогда, когда это нужно сценаристам. Они на открытом пространстве будут уворачиваться от пуль, в последнюю секунду спасаться от сильных взрывов и отделываться лишь царапинами после серьезных потрясений. Последняя экшеновая сцена может по праву считаться самым картонным эпизодом картины.Атмосфера. Динамичные погони, эффектные перестрелки и мощные взрывы... тут есть все, чтобы порадовать ценителей такого жанра. Центральная любовная линия пропитана чувствами: химия между персонажами ощущается на каком-то естественном уровне. Дуэт Брэда Питта (Джон Смит) и Анджелины Джоли (Джейн Смит) можно назвать вполне удачным: играют свои роли актеры хорошо. Не все диалоги получились качественными, но некоторые из них балансируют на грани шедевра. Об этом ниже.Юмор. Основная часть шуток сосредоточена вокруг семейных отношений главных героев. Думаю, что люди, находящиеся в браки довольно долго времени, по достоинству оценят реплики пары. Чего только стоит знаменитый диалог о шторах... Ну и фраза Джона о том, что его жена стреляет так же плохо, как и готовит. Смешных моментов здесь хоть отбавляй.Музыка. Приятные мелодии неплохо сочетаются с различными эпизодами кино и грамотно усиливают их эмоциональность. Хорошая работа.Итог. Интересное кино о непростых семейных отношениях в рамках необычной профессии. Сложно сказать, стоит ли смотреть ленту вместе со своей второй половинкой...7 из 10(72%), 'Добравшись до конца, начинаешь думать о начале...' 2 февраля 2022 "> Шутки не в сторону, это вам не киллер-убийца Не могу не пересматривать этот фильм периодически, для меня в нем отлично все, начиная от идеи и заканчивая исполнением и монтажом. Два хороших актера — оба они в главной роли, плюс, состояли на момент съемок в отношениях, и это придает особый шарм картине. Два хороших актера. с русским дубляжом фильм дубляж фильмы с русским русский дубляж перевод дубляж мама дубляж мачеха дубляж ретро фильмы русский дубляж лесби порно дубляжРетро фильмы русский дубляж. Порно видео ретро фильмы русский дубляж
ВкратцеМонотонное чтение без пауз, ударений, и без выражения.Пономарь (вообще-то, правильно «парамонарис», привратник) — церковный прислужник, в обязанности которого входит помощь при богослужении, в т. ч. «работать» хором, если хора как такового в храме нет, или чтецом, если чтеца, опять же, не имеется. Чтение Писания в исполнении пономаря — это монотонное, заунывное чтение без логических пауз, ударений и какого-либо выражения, отчасти потому, что пономарь плохо понимает текст на церковнославянском языке и просто не знает, где их делать, но главным образом потому, что даже любителей почитать с выражением в семинариях от этого отучают, объясняя это недопустимостью навязывания церковным прихожанам своего настроения. Поэтому в «Горе от ума» Фамусов и наставляет слугу — «Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой».Но если от пономаря именно это и ожидается, то от актёра — ни в коем случае. Поэтому, актёр, читающий свои реплики без выражения — плохой актёр и портит впечатление от произведения. Впрочем, иногда это бывает полезно, в первую очередь потому что звучит неестественно.При переозвучке на другом языке, не редко, пропадает, а может, и наоборотГде встречается[править]Кино[править]Любой фильм в переводе и озвучке Леонида Володарского — эталонного пономаря из палаты мер и весов.Почти все актёры почти всех фильмов за авторством М. Найта Шьямалана. Сам индус утверждал, что такая манера якобы придаёт «загадочности» и «саспенса». На самом деле, всё наоборот.В качестве художественного приёма используется и Йоргосом Лантимосом.«Асса» — Сергей «Африка» Бугаев и Татьяна Друбич играют именно так. Возможно, режиссёр так хотел скрыть довольно спорные актёрские данные обоих исполнителей(что спорно хотя бы насчёт Друбич, она хорошая актриса) . А может быть, дополнительно хотел подчеркнуть, что оба персонажа — жители Страны Эльфов.«Звёздные войны», трилогия приквелов — главным образом Хейден Кристенсен, игравший роль Энакина Скайуокера. У него было два режима — читать, как пономарь (в режиме светлого джедая), и грызть реквизит (в режиме тёмного ситха). Впрочем, за монотонность критикуют почти всех актёров приквелов, даже оскароносных Натали Портман и Сэмуэля Л. Джексона, которых точно нельзя упрекнуть в неумении играть. Многие критики данную ситуацию прямо ставят в вину Джорджу Лукасу, называя его плохим режиссёром, не умеющим работать с актёрами и зазнавшимся на почве успехов.Удивительное дело, но благодаря этому русский дубляж (неплохой, но звёзд с неба не хватающий) на голову превосходит оригинал. Особенно отличился Андрей Зайцев, дублировавший Энакина. Там, где Хейден уныло читает текст, Андрей даёт настоящей игры голосом. Неудивительно, что приквелы на пост-советском пространстве любят больше, чем оригинальную трилогию, ведь дубляж, по сути, исправил одну из главных проблем — плохую актёрскую игру.Впрочем, будем справедливы — даже лучшие актёры должны работать со сценарием, а это всегда было главной слабостью трилогии, как новой, так и старой. Откровенно топорные, деревянные, с претензиями на грандиозность диалоги сильно снижали качество фильмов с самого начала.«Призрак Оперы» (2004, как и мюзикл-первоисточник) — cиньора Гуидичелли. На этоЯпонские Порно Фильмы С Дубляжом Telegraph
ЭКСКЛЮЗИВЫ! АНОНСЫ РЕЛИЗОВ! Весь движ в Telegram =) - Год выхода: 2023Жанр: фантастика, боевик, комедия, приключенияСтрана: США, Новая Зеландия, Франция, КанадаСтудия: Marvel Entertainment, Marvel Studios Inc., Troll Court EntertainmentПродолжительность: 02:30:02Перевод: Дубляж (неофициальный)| Red Head SoundСубтитры: русские (форсы х 2, полные) + оригинал (полные, SDH)Режиссер: Джеймс ГаннВ ролях: Крис Пратт, Карен Гиллан, Пом Клементьефф, Дэйв Батиста, Зои, Салдана, Чукуди Ивуджи, Брэдли Купер, Уилл Поултер, Вин Дизель, Шон ГаннОписание: После разрушений, оставленных Таносом, Стражи Галактики пытаются навести порядок на Забвении и сделать базу безопасным убежищем для всех нуждающихся. Но их попытка вернуться к нормальной жизни прерывается жесткой атакой нового врага. Питер Квилл, так и не оправившийся после смерти Гаморы, должен сплотить Стражей Галактики, чтобы спасти не только вселенную, но и одного из членов команды. Ставки высоки как никогда — ведь если миссия провалится, Стражам конец. «Стражи Галактики. Часть 3» — третий фильм о внеземных приключениях супергероев вселенной Marvel от Джеймса Ганна.Качество: WEB-DL 2160pКонтейнер: MKVВидео: 3840x2024, 23.976 fps, HEVC, SDR, 21900 kbps avgАудио №1: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps Аудио №2: 48 kHz, AC3+Atmos, 5.1, 768 Kbps | Оригинал Релиз - ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ОЗВУЧКУ - Red Head Sound -Порно Фильмы С Русским Дубляжом – Telegraph
Клэр Фой (Девушка), Стивен Гpэм (Хагамар), Ульрих Томсен (Йоганн Экхарт), Робеpт Шиэн (Кай фон Волленбарт) и Кpистофеp Ли (кардинал Д'Амбруаз).В фильме также снимались: Кевин Рис (умирающий монах), Эндрю Хефлер (начальник тюрьмы), Фернанда Дороги (старуха (Живодон)), Ребека Кеннеди (турецкая крестьянка), Мэтт Девере (вооруженный сержант), Роберт Банлаки (мальчик в ливрее), Барна Иллис (священник у кардинала), Симона Кирби (акушерка), Элен Рис (крестьянка), Ник Сиди (священник), Рори Макканн (командир солдат), Никола Слоун (старая дева), Ада Мишель Лоридэнс (Мила), Лиса Мэри Дюпре (девушка в таверне), Дердели Горпачи, Ласло Имре, Норберт Ковач и Жольт Мадьяри (солдаты).Озвучание: Кевин Киллебрю (голос демона).Дубляж — студия "МОСФИЛЬМ-мастер".Режиссер дубляжа — Леонид Белозорович.Роли дублировали: Александр Рахленко (Беймен фон Бляйбрук), Александр Новиков (Фелсон), Петр Тобилевич (кардинал Д'Амбруаз), Владимир Антоник (гроссмейстер), Денис Беспалый (Дебельзак), Ольга Голованова (Девушка), Леонид Белозорович (Хагамар), Никита Прозоровский (Йоганн Экхарт), Диомид Виноградов (Кай фон Волленбарт), Валерий Сторожик (священник) и другие.КамеоИзвестный телевизионный актер Бриан Ф. О'Бирн — в роли гроссмейстера (без указания в титрах).ПосвящениеФильм посвящен памяти друга и ассистента актера Николаса Кейджа — Майкла Дэвисона (1960–2009), погибшего в автокатастрофе 6 сентября 2009 года.Номинации2 номинации на антипремию "Золотая малина" (США): худший актёр (Николас Кейдж, также за фильмы "Сумасшедшая езда" и "Что скрывает ложь" — "уступил" Адаму Сандлеру за фильмы "Джек и Джилл" ("Такие разные близнецы") и "Притворись моей женой") и худший экранный дуэт (Николас Кейдж и любой из его экранных партнёров в любом из его трёх фильмов 2011 года — "уступил" Адаму Сандлеру и либо Кейти Холмс, либо Алю Пачино, либо Адаму Сандлеру за фильм "Джек и Джилл").Интересные фактыОригинальный сценарий Браги Шута был написан ещё в 2000 году и первоначально куплен студией "Метро-Голдвин-Майер". Однако тогда фильм так и не был запущен в производство, сценарий перешёл от "МГМ" к студии "Коламбия Пикчерс" и лишь затем попал на студию "Релативити Медиа", где наконец был реализован.Для Николаса Кейджа роль Беймена стала первым опытом в жанре фэнтези.В фильме верно отражён тот исторический факт, что женщин, признанных ведьмами, на самом деле далеко не всегда сжигали на кострах — вопреки распространённому заблуждению, существовали и другие виды казней для ведьм.Первые кадры фильма снимались на горе Лоусар, в красивейшем месте выше уровня облаков. Все, кто впоследствии отсматривал отснятые кадры в монтажной, говорили, что зрители наверняка решат, что этот потрясающий ландшафт нарисован на компьютере, так как он слишком красив, чтобы быть настоящим.Странного вида люди в белых балахонах и странных масках с "клювами" у постели умирающего от чумы кардинала — это врачи того времени. Жутковатые "птичьи" маски — это одни из первых. с русским дубляжом фильм дубляж фильмы с русским русский дубляж перевод дубляж мама дубляж мачеха дубляж ретро фильмы русский дубляж лесби порно дубляжКомментарии
Другие.Озвучание (в оригинале): Саффpон Беppоуз (голос рассказчицы).Дубляж — студия "Невафильм".Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко.Роли дублировали: Станислав Концевич (капитан Джез Крюк), Геннадий Смирнов (мистер Дарлинг), Глеб Гаврилов (Питер Пэн), Елена Шульман (миссис Дарлинг), Юрий Герцман (Сми), Галина Чигинская (тетушка Миллисент), Станислав Ревазов (Малышка), Елена Ставрогина (мисс Фалсом), Анна Геллер (голос рассказчицы) и другие.НаградыПpемия "Сатуpн" (США) за игpу юного актеpа или актрисы (Джеpеми Самптеp).2 пpемии "Юный аpтист" (США) по pазделу кино в жанpе дpамы: фильм (пополам с фильмом "Властелин Колец: Возвpащение Коpоля") и юный актеp (Джеpеми Самптеp).Номинации3 номинации на премию "Сатурн" (США): фильм в жанре сказки или фэнтези (уступил фильму Питера Джексона "Властелин Колец: Возвращение Короля"), игра юного актера или актрисы (Рейчел Хёрд-Вуд — уступила Джереми Самптеру за фильм "Питер Пэн") и костюмы (Джанет Паттерсон — уступила Пенни Роуз за фильм "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины").3 номинации на премию "Юный артист" (США) по разделу полнометражного кинофильма: юная актриса (Рейчел Хёрд-Вуд — уступила Джейне Бойд за фильм "Последний рейд" ("Пропавший")), юный актер второго плана (Гарри Ньюэлл — уступил Скотту Терре за фильм "Дики Робертс: Звездный ребенок") и юная актриса второго плана (Карсен Грэй — уступила Ари Дэвис за фильм "Особняк с привидениями").2 номинации на премию Общества визуальных эффектов (США): цифровая обработка изображения в кино (Юсеи Уесуги и Джайлс Хэнкок — уступили Яннику Дюссо, Сусуми Юкухиро и Джонатану Харбу за фильм "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины") и игра актера или актрисы в фильме с эффектами (Людивин Санье — уступила Шону Эстину за фильм "Властелин Колец: Возвращение Короля").Номинация на премию Ассоциации кинокритиков СМИ (США) за семейно-приключенческий фильм (уступил фильму Гора Вербинского "Пираты Карибского моря: Проклятие "Черной жемчужины").2 номинации на премию Фениксского Общества кинокритиков (США): семейно-приключенческий фильм (уступил фильму Марка Уотерса "Чумовая пятница") и игра юного актера (Джереми Самптер — уступил Бретту Келли за фильм "Плохой Санта").Интересные фактыОдин из рекламных слоганов картины гласил: "Впервые одна из самых популярных сказок в мире выходит на экраны кинотеатров в виде полнометражного игрового фильма!". Как ни трудно в это поверить, но картина Пи-Джея Хогана — действительно первый полнометражный кинофильм, являющийся прямой экранизацией знаменитой сказки: все предыдущие экранные версии были либо телевизионными, либо мультипликационными, либо вариациями на тему — как, например, известный фильм Стивена Спилберга "Крюк" (1991), представляющий собой вольный сиквел классического сюжета.Кстати, первоначально проект предполагалось реализовать именно как приквел фильма "Крюк", чтобы роль капитана Крюка вновь исполнил Дастин Хоффман. Однако великий актёр, недолюбливающий эту свою работу, не проявил никакого интереса к проекту, и эта идея была оставлена.Одним из
2025-03-23(рассказчик/Фавн).Дубляж — студия "Сонотек".Режиссеры дубляжа — Сергей Быстрицкий и Ольга Зверева.Роли дублировали: Александр Груздев (капитан Видаль), Ольга Кузнецова (Мерседес), Лиза Мартиросова (Офелия), Никита Прозоровский (доктор), Андрей Ярославцев (Фавн), Виктор Петров (король / голос рассказчика), Сергей Быстрицкий (Гарсес/Педро) и другие.Награды3 пpемии "Оскаp" (США): опеpатоp, художники и гpим (Давид Маpти и Монце Рибе).2 пpемии "Сатуpн" (США): междунаpодный фильм и игpа юного актеpа или актpисы (Ивана Бакеpо).Пpемия "Независимый дух" (США) за pаботу опеpатоpа.Пpемия "Сателлит" (США) за фильм.Пpемия "Золотой Аpиэль" за фильм и 8 пpемий "Сеpебpяный Аpиэль" (Мексика): pежиссеp, актpиса (Маpибель Веpду — пополам с Элизабет Сеpвантес за фильм "Больше всего на свете"), композитоp, опеpатоp, художники, костюмы, гpим (Хосе Кетглас и Бланка Санчес) и специальные эффекты.7 пpемий "Гойя" (Испания): оpигинальный сценаpий, новая актpиса (Ивана Бакеpо), опеpатоp, монтаж, гpим/пpически, специальные эффекты и звук (Мигель Анхель Поло и Маpтин Эpнандес).Пpемия "Сан-Хоpди" (Испания) за фильм.Пpемия "Сеpебpяный кадp" (Испания) за фильм (пополам с фильмом Педро Альмодовара "Возвpащение").Пpемия "Бутака" (Каталония, Испания) за игpу каталонского актеpа (Сеpхи Лопес).3 пpемии "Туpия" (Испания): актеp (Сеpхи Лопес), актpиса (Маpибель Веpду) и новая актpиса (Ивана Бакеpо).3 пpемии BAFTA (Великобpитания): неанглоязычный фильм, костюмы и гpим/пpически.Пpемия "Эмпайp" (Великобpитания) за фильм в жанpе фантастики или фэнтези. Пpемия "Бодиль" (Дания) за неамеpиканский фильм.Пpемия "Клотpудис" (США) за визуальный дизайн.3 пpемии "Имэджин" (США) по pазделу кино: фильм, pежиссеp и актpиса (Ивана Бакеpо).2 пpемии "Пpемио" (США): фильм и новая актpиса (Ивана Бакеpо).Премия "Новичок" Испанского союза актеров (Испания) за женскую роль (Ивана Бакеpо).Пpемия "Хьюго" (международная) за драматическое представление крупной формы.2 пpемии "Междунаpодная фантазия" на МКФ "Фантаспоpто" в Порто (Поpтугалия): фильм и актеp (Сеpхи Лопес).Пpемия ФИПРЕССИ за иноязычный фильм на МКФ в Палм-Спpингсе (США).Гpан-пpи "Золотая лягушка" за pаботу опеpатоpа на МКФ опеpатоpского искусства "Камеpимаж" (Польша).Премия "Золотая кинопленка" (США) по разделу иностранного фильма за звуковые эффекты (Мартин Эрнандес, Серхио Диас, Роланд Н. Тай, Дана Бланко, Алехандро Кеведо и Карлос Саморано).Премия Гильдии художников (США) за совершенство в художественном оформлении полнометражного кинофильма в жанре фэнтези.Премия Гильдии художников по костюмам (США) за совершенство в дизайне костюмов в полнометражном кинофильме в жанре фэнтези.Премия Национального Общества кинокритиков (США) за фильм.2 премии Общества онлайновых кинокритиков (США): иностранный фильм и оригинальный сценарий.Премия Лас-вегасского Общества кинокритиков "Сьерра" (США) за иностранный фильм.2 премии Бостонского Общества кинокритиков (США): иноязычный фильм и оператор.2 премии Флоридского Круга кинокритиков (США): иноязычный фильм и оператор.Премия Лос-анджелесской Ассоциации кинокритиков (США) за работу художников.Премия Нью-йоркского Круга кинокритиков (США) за работу оператора.Премия Вашингтонской Ассоциации кинокритиков (США) за иностранный фильм.Премия Круга кинокритиков Сан-Франциско (США) за иноязычный фильм.Премия Саутистернской Ассоциации кинокритиков (США) за
2025-04-07ВкратцеМонотонное чтение без пауз, ударений, и без выражения.Пономарь (вообще-то, правильно «парамонарис», привратник) — церковный прислужник, в обязанности которого входит помощь при богослужении, в т. ч. «работать» хором, если хора как такового в храме нет, или чтецом, если чтеца, опять же, не имеется. Чтение Писания в исполнении пономаря — это монотонное, заунывное чтение без логических пауз, ударений и какого-либо выражения, отчасти потому, что пономарь плохо понимает текст на церковнославянском языке и просто не знает, где их делать, но главным образом потому, что даже любителей почитать с выражением в семинариях от этого отучают, объясняя это недопустимостью навязывания церковным прихожанам своего настроения. Поэтому в «Горе от ума» Фамусов и наставляет слугу — «Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой».Но если от пономаря именно это и ожидается, то от актёра — ни в коем случае. Поэтому, актёр, читающий свои реплики без выражения — плохой актёр и портит впечатление от произведения. Впрочем, иногда это бывает полезно, в первую очередь потому что звучит неестественно.При переозвучке на другом языке, не редко, пропадает, а может, и наоборотГде встречается[править]Кино[править]Любой фильм в переводе и озвучке Леонида Володарского — эталонного пономаря из палаты мер и весов.Почти все актёры почти всех фильмов за авторством М. Найта Шьямалана. Сам индус утверждал, что такая манера якобы придаёт «загадочности» и «саспенса». На самом деле, всё наоборот.В качестве художественного приёма используется и Йоргосом Лантимосом.«Асса» — Сергей «Африка» Бугаев и Татьяна Друбич играют именно так. Возможно, режиссёр так хотел скрыть довольно спорные актёрские данные обоих исполнителей(что спорно хотя бы насчёт Друбич, она хорошая актриса) . А может быть, дополнительно хотел подчеркнуть, что оба персонажа — жители Страны Эльфов.«Звёздные войны», трилогия приквелов — главным образом Хейден Кристенсен, игравший роль Энакина Скайуокера. У него было два режима — читать, как пономарь (в режиме светлого джедая), и грызть реквизит (в режиме тёмного ситха). Впрочем, за монотонность критикуют почти всех актёров приквелов, даже оскароносных Натали Портман и Сэмуэля Л. Джексона, которых точно нельзя упрекнуть в неумении играть. Многие критики данную ситуацию прямо ставят в вину Джорджу Лукасу, называя его плохим режиссёром, не умеющим работать с актёрами и зазнавшимся на почве успехов.Удивительное дело, но благодаря этому русский дубляж (неплохой, но звёзд с неба не хватающий) на голову превосходит оригинал. Особенно отличился Андрей Зайцев, дублировавший Энакина. Там, где Хейден уныло читает текст, Андрей даёт настоящей игры голосом. Неудивительно, что приквелы на пост-советском пространстве любят больше, чем оригинальную трилогию, ведь дубляж, по сути, исправил одну из главных проблем — плохую актёрскую игру.Впрочем, будем справедливы — даже лучшие актёры должны работать со сценарием, а это всегда было главной слабостью трилогии, как новой, так и старой. Откровенно топорные, деревянные, с претензиями на грандиозность диалоги сильно снижали качество фильмов с самого начала.«Призрак Оперы» (2004, как и мюзикл-первоисточник) — cиньора Гуидичелли. На это
2025-04-14ЭКСКЛЮЗИВЫ! АНОНСЫ РЕЛИЗОВ! Весь движ в Telegram =) - Год выхода: 2023Жанр: фантастика, боевик, комедия, приключенияСтрана: США, Новая Зеландия, Франция, КанадаСтудия: Marvel Entertainment, Marvel Studios Inc., Troll Court EntertainmentПродолжительность: 02:30:02Перевод: Дубляж (неофициальный)| Red Head SoundСубтитры: русские (форсы х 2, полные) + оригинал (полные, SDH)Режиссер: Джеймс ГаннВ ролях: Крис Пратт, Карен Гиллан, Пом Клементьефф, Дэйв Батиста, Зои, Салдана, Чукуди Ивуджи, Брэдли Купер, Уилл Поултер, Вин Дизель, Шон ГаннОписание: После разрушений, оставленных Таносом, Стражи Галактики пытаются навести порядок на Забвении и сделать базу безопасным убежищем для всех нуждающихся. Но их попытка вернуться к нормальной жизни прерывается жесткой атакой нового врага. Питер Квилл, так и не оправившийся после смерти Гаморы, должен сплотить Стражей Галактики, чтобы спасти не только вселенную, но и одного из членов команды. Ставки высоки как никогда — ведь если миссия провалится, Стражам конец. «Стражи Галактики. Часть 3» — третий фильм о внеземных приключениях супергероев вселенной Marvel от Джеймса Ганна.Качество: WEB-DL 2160pКонтейнер: MKVВидео: 3840x2024, 23.976 fps, HEVC, SDR, 21900 kbps avgАудио №1: 48 kHz, AC3, 5.1, 448 Kbps Аудио №2: 48 kHz, AC3+Atmos, 5.1, 768 Kbps | Оригинал Релиз - ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ ЗА ОЗВУЧКУ - Red Head Sound -
2025-03-27Смертной казнью. Но у Гумберта не поднялась рука на юную девушку и он отпустил её, повелев не возвращаться домой. Чтобы обман не раскрылся, охотник убил дикого кабана, вырезал у него сердце, и принёс его королеве как «доказательство». Ему 40 лет. О дальнейшей судьбе героя не известно.Роли озвучивали[править]Оригинальное озвучивание[править]Актёры исполнения ролей в титрах не указаны.Адриана Казелотти[4] — БелоснежкаЛюсиль Ла Верн[5] — Королева, она же ВедьмаРой Атвелл — УмникПинто Колвиг[5] — Ворчун/СоняОтис Харлайн — ВесельчакСкотти Мэттроу — СкромникБилли Гилберт — ЧихунЭдди Коллинз (только голосовые эффекты)[6] — ПростачокГарри Стокуэлл — Принц ФердинандМорони Олсен — Волшебное зеркалоСтюарт Бьюкэнэн — Охотник ГумбертРусский дубляж[7][править]Мультфильм был дублирован компанией «Невафильм», по заказу «Disney Character Voices International»[7], в 2001 году[8].Режиссёр дубляжа — Мария СоловцоваПереводчик — Ольга ВоейковаСинхронный текст — Елена СтаврогинаЗвукорежиссёр — Мария БариноваПерсонажи были озвучены следующими актёрами:Евгения Игумнова/Елена Ушакова (вокал) — БелоснежкаСветлана Смирнова — КоролеваЕвгений Умаров — УмникБорис Смолкин — ВорчунГелий Сысоев — ВесельчакЮрий Дедович — СоняВладимир Летенков — СкромникБорис Аракелов — ЧихунГеннадий Смирнов/Олег Безинских[9][10] (вокал) — принц ФердинандЗинаида Шарко — Королева в облике ведьмыБорис Улитин — Волшебное зеркалоНиколай Федорцов — охотник ГумбертПроизводство[править]Источники и первые экранизации[править]Якоб и Вильгельм Гримм, авторы сказки «Белоснежка».Впервые сказка о «Белоснежке» была опубликована в 1812 году, в Германии, в сборнике сказок Братьев Гримм, «Детские и семейные сказки» . Перевод на английский был сделан в 1823 году под названием «Snow-Drop» в книге писателя и переводчика Эдгара Тейлора «Популярные истории Германии» (англ. German Popular Stories).Первый фильм-экранизация сказки был выпущен Зигмундом Любином 1 мая 1903 года, как немое кино, являющийся отправной точкой начала созданий экранизаций фильмов о Белоснежке. Затем, во Франции, в 1910 году, был выпущен 15-минутный короткометражный фильм «Маленькая Снежинка» (фр. Le Petit Flocon de neige), а позднее, в 1913 году, студия «d'Educational Films» выпустила 40-минутное кино с детьми в роли гномов. Этот фильм также отличается от предыдущих экранизацией тем, что конец в ней соответствует со концовкой в сказке Гримм: принц не целует Белоснежку, а поднимает её с гроба и кусочек отравленного яблока выпадает у неё из горла.21 декабря 1916 года была выпущена очередная адаптация «Белоснежки», немой полнометражный фильм на шесть плёночных катушек режиссёра Джеймса Сирл-Доули и производства студии «Paramount Pictures», с Маргерит Кларк в роли
2025-04-16