Порно путешествие гулливера
Автор: � | 2025-04-18
Путешествие Гулливера 2025, Путешествие Гулливера 2025 видео, Путешествие Гулливера 2025 фильмы, Пут Найти. Найти. путешествие гулливера
Путешествия Гулливера (Путешествия Гулливера, 2025)
Он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...Путешествие Гулливера (только "Путешествие в Лапуту") 1726 г. (изд. современное) 158 кб текстаПолное название - "Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию".Лемюэль Гулливер продолжает свои странствия по необычайным странам. В третьей части истории, после стран, полных карликов и гигантов, он отправляется в страны с необычным государственным устройством.Гулливер посещает летающий город Лапута, населённый высокомерными аристократами-интеллектуалами, погружёнными в свою бесполезную мудрость. Затем он отправляется в Бальнибарби, страну, завоёванную Лапутой благодаря превосходству в воздухе. В Лаггнегге он обнаруживает струльдбругов - несчастную расу бессмертных, обречённых стареть до бесконечности. На острове Глаббдобдриб волшебники вызывают для Гулливера духов великих деятелей прошлого.Книга содержит множество аллюзий, пародий и сатиры на современное Свифту общество и политику, а также развенчивает многие модные утопии того времени.Вл.Порудоминский. Робинзон в Сибири «Смена» 1964 г. №11 (июнь) в djvu - 110 кбо малоизвестном романе СвифтаМ.Урнов. Капитан Гулливер «Пионерская правда» 1967 г. №96(5159) (1.12.1967) в djvu - 480 кбк 300-летию со дня рождения СвифтаЮ.Шведов. Суровый обличитель «Смена» 1967 г. №23 (декабрь) в djvu - 125 кбк 300-летию со дня рождения Джонатана СвифтаЛев Успенский. Гулливер в стране лилипутов «Костёр» 1967 г. №12 в djvu - 476 кбСтатья о творчестве писателя Джонатана СвифтаА.Л.Иванченко. Откуда Свифт знал о спутниках Марса? «Природа» 1974 г. №6 в djvu - 56 кбНастоящий «Гулливер» «Знание - сила» 1980 г. №12 в djvu - 16 кбОказывается, мы читали сильно цензурированную версию романа Свифта!Е. Перехвальская. Как родился Гулливер «Костёр» 1983 г. №4 в djvu - 736 кбОчерк о книге Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера»Галина Усова. История одного старинного путешествия, которое продолжается 260 лет «Искорка» 1986 г. №11 в djvu - 536 кбО Джонатане Свифте и его знаменитой книгеВ. Махлин. Откуда родом лилипуты? «Наука и жизнь» 1989 г. №9 в djvu - 92 кбСтатья о происхождении названия героев романа Дж. Свифта «Путешествие Гулливера»И.А.Симония. Астрономические «пророчества» Джонатана Свифта «Земля и Вселенная» 1989 г. №5 (сентябрь - октябрь) в djvu - 207 кбНаталья Карпушина. Задачки от Гулливера, или геометрия подобия в романах Джонатана Свифта «Наука и жизнь» 2010 г. №3 в djvu - 323 кбСамуэль БрантПутешествие в Кудахтанию (на английском) 1727 г. в djvu - 8,85 Мб"Консолидатор" Дефо вызвал несколько подражателей. Среди них и вполне достойные книги с интересными подробностями. Так, в 1727 году был опубликован роман капитана Самуэля Бранта (это псевдоним автора и имя главного героя) «Путешествие в Кудахтанию». В этом сатирическом произведении описана страна Кудахтания, населённая разумными птицами, и они разработали проект достижения Луны с помощью специально обученных птиц. Цель полета - добыча самородного золота в лунных горах. Капитан Брант хорошо подготовился к путешествию - кудахтанцы изготовили утепленную повозку, снабдили ее провиантом и водой. А потом начались тренировки! Межпланетчики совершали восхождения
Путешествия Гулливера, Скачать фильм Путешествия Гулливера
"объединитель", но на русский язык роман не переводился. Существовало даже несколько типов таких космических ко й и «консолидатор», скорее всего, название лишь одного из них. Он имел форму колесницы, наверху два огромных механизма с крыльями в 50 ярдов шириной, снабженными перьями, всё это было сделано из лунного материала и были там некие полости, в которых непрерывно горел огонь, была система подачи топлива и отсеки для его хранения. Пружины и колёса чутко регулировали положение крыльев. Неизвестно, какое топливо Дефо имел в виду, но он действительно предлагал наиболее наукообразную машину для своего времени. Мир на Луне аналогичен миру на Земле, впрочем, есть один аппарат чисто лунного производства — когитатор, которое соединяет ум с пониманием происходящего в этом мире, через систему зубчатых колес и пружин.«Консолидатор» был издан в Лондоне в 1705. Одновременно в Эдинбурге была издана небольшая книжечка «A Journey to the World in the Moon» («Путешествие в мир на Луне»). В том же году она переиздана в Лондоне в неизвестном издательстве. Это то же самое, сокращённо.Вл.Сашонко. Перо и кнут «Искорка» 1969 г. №10 в djvu - 434 кбо писателе ДефоГалина Усова. Самая читаемая в мире книга «Искорка» 1989 г. №9 в djvu - 607 кбо писателе ДефоДжонотан СвифтПутешествие Гулливера «Огонёк» 1928 г. №2(250) (8.01.1928) в djvu - 801 кбНеизданные отрывки памфлета, недавно изданные в Англии, впервые на русском (в т.ч. моя любимая Лапута)Мих.Долгополов. Новый Гулливер «Смена» 1934 г. №9 в djvu - 783 кбФант. мультфильм по СвифтуД.Свифт «Пионерская правда» 1934 г. №156(1455) (30.11.1934), с.4 в djvu - 85 кб"Путешествия Гулливера" «Смена» 1935 г. №11 в djvu - 56 кбФ.Яковлев. "Сказка бочки" Джонатана Свифта «Безбожник» 1941 г. №2 в djvu - 386 кбо сатирической книге Свифта 1704 г.Свифт рассказывает притчу о трёх братьях, Петре, Мартине и Джеке, олицетворяющих три основные ветки западного христианства: католицизм, протестантизм и его маргинальную ветвь - кальвинизм. Повествование постоянно прерывается авторскими отступлениями.Ф.Яковлев. "Сказка бочки" Джонатана Свифта «Безбожник» 1941 г. №2 в djvu - 386 кбЯ. Кович. История Стеллы и Ванессы «Смена» 1945 г. №19 (октябрь) в djvu - 112 кбО Джонатане СвифтеЕ. Брандис. Джонатан Свифт. 1667 - 1745 (К двухсотлетию со дня смерти) «Костёр» 1946 г. №1 в djvu - 314 кбОчерк о гениальном английском писателе, авторе знаменитого романа «Путешествия Гулливера»Путешествия Гулливера (др.назв. "Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких ко й"; "Путешествие Гулливера по неизвестным странам"; "Путешествия Лемюэля Гулливера"; "Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям") 1726 г. изд. 1947 г. 1 кб текста + 41 кб графики + в djvu - 13,6 МбПутешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах,Путешествия Гулливера - Путешествие в Лилипутию
"место" он, тычась, как в тумане, искал с детства. С той, может, минуты, когда в пять лет первым прочитанным словом его стало слово "море", а первой книгой - "Путешествие Гулливера". Путешествие, море - бредил, улетая взглядом в окно. А за окном была насквозь сухопутная Вятка, где он проживет до 16 лет.Годы и строки.От Вятки до ЛиссаОдесса, Баку, Севастополь, Симбирск. Его мотало, дергало, срывало, будто его звал кто-то изнутри. Был конторщиком, дровосеком, актером, банщиком, рыбаком, землекопом, писцом. Кинулся вдруг на Урал искать золото. И вновь возвращался в Вятку и врал, врал отцу, что богатый багаж оставил на вокзале, потом, что прибился к разбойникам и ограбил какой-то банк, потом - что намыл кучу золота, да, увы, эту кучу - прокутил.Отец, пишут, долго и страшно приглядывался к нему и задумчиво качал головой: "Да... Не знаю, что из тебя выйдет..."Подвыпив, он мог громко, на весь зал, комментировать пьесу в театре, мог, расплатившись за поездку копейками, достать вдруг рубль и, повертев его под носом у кучера, зашвырнуть его в кусты: уж очень хотелось, как объяснял, "послушать, как ругается извозчик". Не стеснялся в писательских гостях, как последний алкоголик, допивать на кухнях остатки вина из бутылок. Наконец, любил деньги. По просьбе того же Быховского, написал как-то некролог о казненной революционерке Лидии Стуре, которую знал лично и которая станет героиней "Рассказа о семи повешенных" Леонида Андреева. Быховский рыдал, читая его текст. Но, когда прочел, услышал: "А теперь - гонорар!.." "Это за статью о казненном товарище?!" - взорвался Быховский. Грин двинулся было к двери, но, встав у порога, обернулся: "Ну, дай хоть пятерку!"Не без горечи будет каяться потом: "Я дорвался до жизни, накопив алчность к ней в голодной, бродяжьей, сжатой юности, тюрьме. Жадно хватал и поглощал ее. Не мог насытиться. Тратил и жег себя со всех концов. Я все прощал себе. Глаза горели на соблазны жизни. А рестораны, вино,. Путешествие Гулливера 2025, Путешествие Гулливера 2025 видео, Путешествие Гулливера 2025 фильмы, Пут Найти. Найти. путешествие гулливера Порно видео путешествие гулливера эротика. Смотреть путешествие гулливера эротика онлайн! Нашли для Вас видео: путешествие гулливера эротика Колличество - 28 шт.Путешествия Гулливера. Гулливер в стране лилипутов
1. Дж. Свифт«Приключения Гулливера»Зарубежная литература 18 века.Ахметшина Айгуль,8 класс.1667 - 17452. • Книга «Путешествий Гулливера» впервые вышла в 1726 году.Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуетсяневиданным успехом. За несколько месяцев онапереиздавалась трижды, вскоре появились её переводы надругие языки.3. В 2010 году экранизируется комедийный фильм «Путешествия Гулливера» страна: США ориг. название: Gulliver/s Travels. жанр:комедия,приключения.длительность: 1час25 мин.режиссер: РобЛеттерман.В главных ролях:Джек Блэк, ДжейсонСигел, Эмили Блант,Аманда Пит.4. Сюжет книгиПолное название книги: «Путешествия в некоторыеудалённые страны мира в четырёх частях: сочинениеЛемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитананескольких кораблей».В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнениемлилипутов.Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется,что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния.В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческойгордыни.В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконнойчеловеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, какобычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляячитателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и ихморальным антиподом, причудливооблечённым в лошадиную форму.5. Часть 1. Путешествие в ЛилипутиюСудовой врачЛемюэль Гулливер попадает встрану Лилипутию, вкоторой живутмаленькие, вдвенадцать разменьше людей,человечки. ОнизахватываютГулливера в плен,позже местный корольпринимает от неговассальную клятву собещаниемпослушания иосвобождает.В этой части тетралогии Свифт саркастическиописывает непомерное самомнение лилипутов иих нравы, карикатурно копирующие человеческие.Религиозные разногласия между католиками ипротестантами изображены знаменитойаллегорией бессмысленной войны«остроконечников» и «тупоконечников»,спорящих, с какого конца надо разбивать варёныеяйца.6. Часть 2. Путешествие в БробдингнегИсследуя новую страну, Гулливероставлен своими спутниками инайден великаном-фермером,ростом 22 метра (в Лилипутии всеразмеры в 12 раз меньше наших, вБробдингнеге — в 12 раз больше).Фермер относится к нему как кдиковинке и показывает его заденьги. После ряда неприятных иунизительных приключенийГулливера покупает королеваБробдингнега и оставляет придворе в качестве забавнойразумной игрушки.Между небольшими, ноопасными для жизниприключениями — такими, какборьба с гигантскими осами,прыжки на крыше в лапахобезьяны и т. д. — онобсуждает европейскуюполитику с королём, которыйиронически комментирует егорассказы. Здесь, так же как в Iчасти, сатирическикритикуются человеческие иобщественные нравы, но ужене аллегорически (под маскойлилипутов), а прямо, устамикороля великанов.7. Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и ЯпониюГулливер попадает на летающий остров Лапуту.Все уважаемые жители Лапуты слишком увлеченыматематикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны,уродливы и не устроены в бытовом отношении. Этачасть книги содержит едкую сатиру на спекулятивныенаучные теории его времени.Далее Свифт продолжает развенчаниеНеоправданного самомнения человечества. В соседнейстране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастойчародеев,способных вызывать тени умерших, и беседуетс легендарными деятелями древней истории, обнаруживая,что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях.В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран вовполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы.Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, изкоторого Гулливер возвращается, имея представление о направленииобратного пути.8.Синквейн к Путешествию Гулливера Свифта, про Гулливера
Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмовГулливер попадает в страну разумных идобродетельных лошадей — гуигнгнмов.В этой стране есть и люди-дикари,омерзительные йеху. В Гулливере,несмотря на его ухищрения, узнаютйеху, но, признавая его высокое для йехуумственное и культурное развитие,содержат отдельно на правах скореепочётного пленника, чем раба.Общество гуигнгнмов описано в самыхвосторженных тонах, а нравы йехупредставляют собой сатирическуюаллегорию человеческих пороков.В конце концов Гулливера, к егоглубокому огорчению, изгоняют изэтой Утопии, и он возвращается к своейсемье в Англию.9. История появленияСудя по переписке Свифта, замысел книги у него сложился около 1720года. Начало работы над тетралогией относится к 1721 году; в январе 1723года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучемострове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».Работа над книгой продолжалась до 1725 года. В 1726 году первые два тома«Путешествий Гулливера» выходят в свет; остальные два былиопубликованы в следующем году. За несколько месяцев «ПутешествияГулливера» переиздавались трижды, вскоре появились переводы на другиеязыки.Вольтер, находившийся тогда в лондонском изгнании, дал восторженныйотзыв о книге и прислал несколько экземпляров во Францию. Первыйперевод на французский язык, на многие годы ставший классическим,выполнил в 1727 году известный писатель, аббат Пьер Дефонтен.Последующие переводы на другие европейские языки долгое времявыполнялись не с английского оригинала, а с французской версии. В письмеСвифту Дефонтен извинился за то, что множество мест он переделал, чтобыкнига соответствовала французским вкусам. В ответном письме Свифт,деланно отстранившись от авторства, дал оценку своему творению.10. Издания в РоссииПервый русский перевод «Путешествий Гулливера»вышел в 1772—1773 годах под названием «ПутешествияГулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскуюстрану или к лошадям». Перевод выполнил Ерофей Каржавин. Втечение XIX века в России было несколько изданий «Гулливера», всепереводы сделаны с дефонтеновской версии. Благожелательноотзывался о книге Белинский, высоко ценили книгу ЛевТолстой и Максим Горький.В советское время книгу издавали как в полном, так и в сокращённомвиде. Первые две части книги издавались также в детском пересказе,причём гораздо большими тиражами, отсюда и распространённоесреди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубодетской книге. Общий тираж её советских изданий составляетнесколько миллионов экземпляров.11. Интересные факты• Французский писатель XVII века д’Абланкур написалпродолжение античного романа Лукиана «Правдивая история»,где упоминается «Остров животных, с которым соседствовалиострова великанов, волшебников и пигмеев». Неясно, есть лиздесь связь с «Гулливером» или это простое совпадение.• В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два спутника Марса,открытые только в XIX веке.• Почти все вымышленные страны, за исключением (возможно)страны лошадей, расположены автором в Тихом океане, тогдамалоисследованном.• Несмотря на то, что Япония — реальная страна, пребываниетам Гулливера описано неправдоподобно: европейцы никак немогли попасть ко двору императора, им разрешалосьпребывание только в Нагасаки, и то лишь голландцам (хотяГулливер выдаёт себя за голландцаСвифт Джонатан Путешествия Гулливера. Гулливер в
Разделы портала «Азбука веры» Издатель к читателюПисьмо капитана Гулливера к своему родственнику Ричарду СимпсонуЧасть первая. Путешествие в ЛилипутиюГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Часть вторая. Путешествие в БробдингнегГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Часть третья. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и ЯпониюГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Часть четвертая. Путешествие в страну ГуигнгнмовГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12ПримечанияПолный текстЧасть первая. Путешествие в ЛилипутиюГлава 1Автор сообщает кое-какие сведения о себе и о своем семействе. Первые побуждения к путешествиям. Он терпит кораблекрушение, спасается вплавь и благополучно достигает берега страны лилипутов. Его берут в плен и увозят внутрь страны.Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третий из его пяти сыновей. Когда мне исполнилось четырнадцать лет, он послал меня в колледж Эмануила в Кембридже[11], где я пробыл три года, прилежно отдаваясь своим занятиям; однако издержки на мое содержание (хотя я получал очень скудное довольствие) были непосильны для скромного состояния отца, и поэтому меня отдали в учение к мистеру Джемсу Бетсу, выдающемуся хирургу в Лондоне, у которого я провел четыре года. Небольшие деньги, присылаемые мне по временам отцом, я тратил на изучение навигации и других отраслей математики, полезных людям, собирающимся путешествовать, так как я всегда думал, что рано или поздно мне выпадет эта доля. Покинув мистера Бетса, я возвратился к отцу и дома раздобыл у него, у дяди Джона и у других родственников сорок фунтов стерлингов и заручился обещанием, что мне будут ежегодно посылать в Лейден тридцать фунтов. В этом городе в течение двух лет и семи месяцев я изучал медицину, зная, что она мне пригодится в дальних путешествиях.Вскоре по возвращении из Лейдена я, по рекомендации моего почтенного учителя мистера Бетса, поступил хирургом на судно Ласточка, ходившее под командой капитана Авраама Паннеля. У него я прослужил три с половиной года, совершив несколько путешествий в Левант и другие страны[12]. По возвращении в Англию я решил поселиться в Лондоне, к чему поощрял меня мистер Бетс, мой учитель, который порекомендовал меня нескольким своим пациентам. Я снял часть небольшого дома на Олд-Джюри и по совету друзей женился на мисс Мери. Путешествие Гулливера 2025, Путешествие Гулливера 2025 видео, Путешествие Гулливера 2025 фильмы, Пут Найти. Найти. путешествие гулливераКомментарии
Он наблюдает за социальным и политическим устройством этих стран, проводит параллели с современной ему Англией и Европой. Это и даёт почву для едкой сатиры автора...Путешествие Гулливера (только "Путешествие в Лапуту") 1726 г. (изд. современное) 158 кб текстаПолное название - "Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию".Лемюэль Гулливер продолжает свои странствия по необычайным странам. В третьей части истории, после стран, полных карликов и гигантов, он отправляется в страны с необычным государственным устройством.Гулливер посещает летающий город Лапута, населённый высокомерными аристократами-интеллектуалами, погружёнными в свою бесполезную мудрость. Затем он отправляется в Бальнибарби, страну, завоёванную Лапутой благодаря превосходству в воздухе. В Лаггнегге он обнаруживает струльдбругов - несчастную расу бессмертных, обречённых стареть до бесконечности. На острове Глаббдобдриб волшебники вызывают для Гулливера духов великих деятелей прошлого.Книга содержит множество аллюзий, пародий и сатиры на современное Свифту общество и политику, а также развенчивает многие модные утопии того времени.Вл.Порудоминский. Робинзон в Сибири «Смена» 1964 г. №11 (июнь) в djvu - 110 кбо малоизвестном романе СвифтаМ.Урнов. Капитан Гулливер «Пионерская правда» 1967 г. №96(5159) (1.12.1967) в djvu - 480 кбк 300-летию со дня рождения СвифтаЮ.Шведов. Суровый обличитель «Смена» 1967 г. №23 (декабрь) в djvu - 125 кбк 300-летию со дня рождения Джонатана СвифтаЛев Успенский. Гулливер в стране лилипутов «Костёр» 1967 г. №12 в djvu - 476 кбСтатья о творчестве писателя Джонатана СвифтаА.Л.Иванченко. Откуда Свифт знал о спутниках Марса? «Природа» 1974 г. №6 в djvu - 56 кбНастоящий «Гулливер» «Знание - сила» 1980 г. №12 в djvu - 16 кбОказывается, мы читали сильно цензурированную версию романа Свифта!Е. Перехвальская. Как родился Гулливер «Костёр» 1983 г. №4 в djvu - 736 кбОчерк о книге Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера»Галина Усова. История одного старинного путешествия, которое продолжается 260 лет «Искорка» 1986 г. №11 в djvu - 536 кбО Джонатане Свифте и его знаменитой книгеВ. Махлин. Откуда родом лилипуты? «Наука и жизнь» 1989 г. №9 в djvu - 92 кбСтатья о происхождении названия героев романа Дж. Свифта «Путешествие Гулливера»И.А.Симония. Астрономические «пророчества» Джонатана Свифта «Земля и Вселенная» 1989 г. №5 (сентябрь - октябрь) в djvu - 207 кбНаталья Карпушина. Задачки от Гулливера, или геометрия подобия в романах Джонатана Свифта «Наука и жизнь» 2010 г. №3 в djvu - 323 кбСамуэль БрантПутешествие в Кудахтанию (на английском) 1727 г. в djvu - 8,85 Мб"Консолидатор" Дефо вызвал несколько подражателей. Среди них и вполне достойные книги с интересными подробностями. Так, в 1727 году был опубликован роман капитана Самуэля Бранта (это псевдоним автора и имя главного героя) «Путешествие в Кудахтанию». В этом сатирическом произведении описана страна Кудахтания, населённая разумными птицами, и они разработали проект достижения Луны с помощью специально обученных птиц. Цель полета - добыча самородного золота в лунных горах. Капитан Брант хорошо подготовился к путешествию - кудахтанцы изготовили утепленную повозку, снабдили ее провиантом и водой. А потом начались тренировки! Межпланетчики совершали восхождения
2025-03-25"объединитель", но на русский язык роман не переводился. Существовало даже несколько типов таких космических ко й и «консолидатор», скорее всего, название лишь одного из них. Он имел форму колесницы, наверху два огромных механизма с крыльями в 50 ярдов шириной, снабженными перьями, всё это было сделано из лунного материала и были там некие полости, в которых непрерывно горел огонь, была система подачи топлива и отсеки для его хранения. Пружины и колёса чутко регулировали положение крыльев. Неизвестно, какое топливо Дефо имел в виду, но он действительно предлагал наиболее наукообразную машину для своего времени. Мир на Луне аналогичен миру на Земле, впрочем, есть один аппарат чисто лунного производства — когитатор, которое соединяет ум с пониманием происходящего в этом мире, через систему зубчатых колес и пружин.«Консолидатор» был издан в Лондоне в 1705. Одновременно в Эдинбурге была издана небольшая книжечка «A Journey to the World in the Moon» («Путешествие в мир на Луне»). В том же году она переиздана в Лондоне в неизвестном издательстве. Это то же самое, сокращённо.Вл.Сашонко. Перо и кнут «Искорка» 1969 г. №10 в djvu - 434 кбо писателе ДефоГалина Усова. Самая читаемая в мире книга «Искорка» 1989 г. №9 в djvu - 607 кбо писателе ДефоДжонотан СвифтПутешествие Гулливера «Огонёк» 1928 г. №2(250) (8.01.1928) в djvu - 801 кбНеизданные отрывки памфлета, недавно изданные в Англии, впервые на русском (в т.ч. моя любимая Лапута)Мих.Долгополов. Новый Гулливер «Смена» 1934 г. №9 в djvu - 783 кбФант. мультфильм по СвифтуД.Свифт «Пионерская правда» 1934 г. №156(1455) (30.11.1934), с.4 в djvu - 85 кб"Путешествия Гулливера" «Смена» 1935 г. №11 в djvu - 56 кбФ.Яковлев. "Сказка бочки" Джонатана Свифта «Безбожник» 1941 г. №2 в djvu - 386 кбо сатирической книге Свифта 1704 г.Свифт рассказывает притчу о трёх братьях, Петре, Мартине и Джеке, олицетворяющих три основные ветки западного христианства: католицизм, протестантизм и его маргинальную ветвь - кальвинизм. Повествование постоянно прерывается авторскими отступлениями.Ф.Яковлев. "Сказка бочки" Джонатана Свифта «Безбожник» 1941 г. №2 в djvu - 386 кбЯ. Кович. История Стеллы и Ванессы «Смена» 1945 г. №19 (октябрь) в djvu - 112 кбО Джонатане СвифтеЕ. Брандис. Джонатан Свифт. 1667 - 1745 (К двухсотлетию со дня смерти) «Костёр» 1946 г. №1 в djvu - 314 кбОчерк о гениальном английском писателе, авторе знаменитого романа «Путешествия Гулливера»Путешествия Гулливера (др.назв. "Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких ко й"; "Путешествие Гулливера по неизвестным странам"; "Путешествия Лемюэля Гулливера"; "Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям") 1726 г. изд. 1947 г. 1 кб текста + 41 кб графики + в djvu - 13,6 МбПутешествия Гулливера многие знают по сокращённым переводам для детей. Но вместе с тем эту книгу Свифт предназначал именно для взрослого вдумчивого читателя. Его герой Лемюэль Гулливер не просто путешествует в разных диковинных странах,
2025-04-131. Дж. Свифт«Приключения Гулливера»Зарубежная литература 18 века.Ахметшина Айгуль,8 класс.1667 - 17452. • Книга «Путешествий Гулливера» впервые вышла в 1726 году.Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуетсяневиданным успехом. За несколько месяцев онапереиздавалась трижды, вскоре появились её переводы надругие языки.3. В 2010 году экранизируется комедийный фильм «Путешествия Гулливера» страна: США ориг. название: Gulliver/s Travels. жанр:комедия,приключения.длительность: 1час25 мин.режиссер: РобЛеттерман.В главных ролях:Джек Блэк, ДжейсонСигел, Эмили Блант,Аманда Пит.4. Сюжет книгиПолное название книги: «Путешествия в некоторыеудалённые страны мира в четырёх частях: сочинениеЛемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитананескольких кораблей».В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнениемлилипутов.Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется,что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния.В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческойгордыни.В четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконнойчеловеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, какобычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляячитателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и ихморальным антиподом, причудливооблечённым в лошадиную форму.5. Часть 1. Путешествие в ЛилипутиюСудовой врачЛемюэль Гулливер попадает встрану Лилипутию, вкоторой живутмаленькие, вдвенадцать разменьше людей,человечки. ОнизахватываютГулливера в плен,позже местный корольпринимает от неговассальную клятву собещаниемпослушания иосвобождает.В этой части тетралогии Свифт саркастическиописывает непомерное самомнение лилипутов иих нравы, карикатурно копирующие человеческие.Религиозные разногласия между католиками ипротестантами изображены знаменитойаллегорией бессмысленной войны«остроконечников» и «тупоконечников»,спорящих, с какого конца надо разбивать варёныеяйца.6. Часть 2. Путешествие в БробдингнегИсследуя новую страну, Гулливероставлен своими спутниками инайден великаном-фермером,ростом 22 метра (в Лилипутии всеразмеры в 12 раз меньше наших, вБробдингнеге — в 12 раз больше).Фермер относится к нему как кдиковинке и показывает его заденьги. После ряда неприятных иунизительных приключенийГулливера покупает королеваБробдингнега и оставляет придворе в качестве забавнойразумной игрушки.Между небольшими, ноопасными для жизниприключениями — такими, какборьба с гигантскими осами,прыжки на крыше в лапахобезьяны и т. д. — онобсуждает европейскуюполитику с королём, которыйиронически комментирует егорассказы. Здесь, так же как в Iчасти, сатирическикритикуются человеческие иобщественные нравы, но ужене аллегорически (под маскойлилипутов), а прямо, устамикороля великанов.7. Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и ЯпониюГулливер попадает на летающий остров Лапуту.Все уважаемые жители Лапуты слишком увлеченыматематикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны,уродливы и не устроены в бытовом отношении. Этачасть книги содержит едкую сатиру на спекулятивныенаучные теории его времени.Далее Свифт продолжает развенчаниеНеоправданного самомнения человечества. В соседнейстране Глаббдобдриб Гулливер знакомится с кастойчародеев,способных вызывать тени умерших, и беседуетс легендарными деятелями древней истории, обнаруживая,что на самом деле всё было не так, как пишут в исторических сочинениях.В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран вовполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы.Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, изкоторого Гулливер возвращается, имея представление о направленииобратного пути.8.
2025-03-28Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмовГулливер попадает в страну разумных идобродетельных лошадей — гуигнгнмов.В этой стране есть и люди-дикари,омерзительные йеху. В Гулливере,несмотря на его ухищрения, узнаютйеху, но, признавая его высокое для йехуумственное и культурное развитие,содержат отдельно на правах скореепочётного пленника, чем раба.Общество гуигнгнмов описано в самыхвосторженных тонах, а нравы йехупредставляют собой сатирическуюаллегорию человеческих пороков.В конце концов Гулливера, к егоглубокому огорчению, изгоняют изэтой Утопии, и он возвращается к своейсемье в Англию.9. История появленияСудя по переписке Свифта, замысел книги у него сложился около 1720года. Начало работы над тетралогией относится к 1721 году; в январе 1723года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучемострове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».Работа над книгой продолжалась до 1725 года. В 1726 году первые два тома«Путешествий Гулливера» выходят в свет; остальные два былиопубликованы в следующем году. За несколько месяцев «ПутешествияГулливера» переиздавались трижды, вскоре появились переводы на другиеязыки.Вольтер, находившийся тогда в лондонском изгнании, дал восторженныйотзыв о книге и прислал несколько экземпляров во Францию. Первыйперевод на французский язык, на многие годы ставший классическим,выполнил в 1727 году известный писатель, аббат Пьер Дефонтен.Последующие переводы на другие европейские языки долгое времявыполнялись не с английского оригинала, а с французской версии. В письмеСвифту Дефонтен извинился за то, что множество мест он переделал, чтобыкнига соответствовала французским вкусам. В ответном письме Свифт,деланно отстранившись от авторства, дал оценку своему творению.10. Издания в РоссииПервый русский перевод «Путешествий Гулливера»вышел в 1772—1773 годах под названием «ПутешествияГулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскуюстрану или к лошадям». Перевод выполнил Ерофей Каржавин. Втечение XIX века в России было несколько изданий «Гулливера», всепереводы сделаны с дефонтеновской версии. Благожелательноотзывался о книге Белинский, высоко ценили книгу ЛевТолстой и Максим Горький.В советское время книгу издавали как в полном, так и в сокращённомвиде. Первые две части книги издавались также в детском пересказе,причём гораздо большими тиражами, отсюда и распространённоесреди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубодетской книге. Общий тираж её советских изданий составляетнесколько миллионов экземпляров.11. Интересные факты• Французский писатель XVII века д’Абланкур написалпродолжение античного романа Лукиана «Правдивая история»,где упоминается «Остров животных, с которым соседствовалиострова великанов, волшебников и пигмеев». Неясно, есть лиздесь связь с «Гулливером» или это простое совпадение.• В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два спутника Марса,открытые только в XIX веке.• Почти все вымышленные страны, за исключением (возможно)страны лошадей, расположены автором в Тихом океане, тогдамалоисследованном.• Несмотря на то, что Япония — реальная страна, пребываниетам Гулливера описано неправдоподобно: европейцы никак немогли попасть ко двору императора, им разрешалосьпребывание только в Нагасаки, и то лишь голландцам (хотяГулливер выдаёт себя за голландца
2025-04-05